Абу Хурейра (да будет доволен им Всевышний Аллах) Часть 1


О рабы Аллаха, о верующие, поистине, Всевышний Аллах взглянул на сердца рабов, и нашел, что сердце Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) является лучшим из сердец всех рабов, и избрал его для Себя, и отправил его со Своим Посланием. А затем Аллах (пречист Он и возвышен) взглянул на сердца рабов после сердца Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) и увидел, что сердца его сподвижников — это лучшие из сердец рабов, и сделал их его соратниками и помощниками, которые сражаются за Его религию.

О рабы Аллаха, тот, кто любит сподвижников Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), кто держится за их путь и упорно следует их дорогой, тот обретет счастье в этой и вечной жизни.

وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

«Первые опередившие из мухаджиров, и ансаров, и тех, которые последовали за ними благим образом. Аллах доволен ими, и они довольны Аллахом. И приготовил Аллах для них райские сады, в которых текут реки. И они пребудут там вечно, и это великое преуспеяние». (Коран, сура «Покаяние», 9 аят 100)

А тот, кто ненавидит сподвижников, кто отворачивается от их пути и ищет другого пути, обречен на злосчастье и в этом мире, и в вечной жизни. И поэтому Аллах (пречист Он и возвышен) предостерегает нас и говорит:

وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيرًا

«А кто идет наперекор Посланнику после того, как стал очевиден для него Прямой путь, и не следует путем верующих, того Мы обратим к тому, к чему он сам захотел обратиться, и сожжем его в адском Огне, и как скверно это место возвращения».

(Коран, сура «Женщины», 4 аят 115)

Поговорим об одном из сподвижников Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует). Говорят, что его звали Абдуррахман ибну Сахр, но он известен в этой умме по своей кунье Абу Хурейра (да будет доволен им Всевышний Аллах).

О умма Ислама, знаете ли вы, кто такой Абу Хурейра? Абу Хурейра – это выдающийся имам и знаток религии (факих). Это тот, кто достиг в знании самых высоких степеней (муджтахид), хранитель знания Сунны (хафиз). Это сподвижник и соратник Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), который был из самых выдающихся знатоков хадисов. Абу Хурейра был из племени Даус. Как рассказывает сам Абу Хурейра, что однажды Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) спросил Абу Хурейру:

مِمَّنْ أنتَ ؟

«Ты из кого будешь (из какого племени)

Абу Хурейра сказал:

من دَوْسٍ

«Я из племени Даус».

И тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

ما كُنْتُ أَرَى أنَّ في دَوْسٍ أحدًا فيهِ خيرٌ

«Я и не предполагал, что в племени Даус есть кто-то, в ком есть благо».

(Приводит ат-Тирмизи (3838) и аль-Баззар (9521))

Это похвала от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) в том, что Абу Хурейра благой.

Но почему Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал так про племя Даус?

Потому что, поистине, с этим племенем связана удивительная история. Один из лидеров этого племени Ат-Туфайл ибн Амр ад-Дауси (араб. الطفيل بن عمرو الدوسي) прибыл к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) в Мекку, и, когда услышал его слова, Ислам вошёл в его сердце, и он принял его. Затем он отправился к своему племени Даус, чтобы призвать их к Исламу, но увидел, что они медлят с принятием Ислама и не хотят принимать его. Ислам приняли лишь только некоторые, среди которых был Абу Хурейра (да будет доволен им Всевышний Аллах). И вернулся тогда Туфайль ибну Амр ад-Дауси к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал ему:

يا رَسولَ اللَّهِ، إنَّ دَوْسًا عَصَتْ وأَبَتْ، فَادْعُ اللَّهَ عَلَيْهَا

«О Посланник Аллаха, поистине, племя Даус ослушиваются твоего приказа и отказываются принять веру. О Посланник Аллаха, сделай мольбу против них (то есть, попроси наказания для них у Аллаха (пречист Он и возвышен))».

И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) повернулся в сторону Ка'абы и поднял свои руки. Люди сказали тогда: «Все, Даус погибли». А Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

اللَّهُمَّ اهْدِ دَوْسًا وأْتِ بهِمْ

«О Аллах, наставь племя Даус и приведи их», – трижды повторив эти слова.

(Приводит аль-Бухари (2937) и Муслим (2524))

Этот человек, который был послан как милость для миров, не стал просить для них наказания, а попросил Аллаха (пречист Он и возвышен) наставить их. И ответил Аллах (пречист Он и возвышен) на ду'а Пророка (да благословит его Аллах и приветствует). И приняли тогда Ислам через Ат-Туфайля ибн Амр ад-Дауси семьдесят семей. Все они прибыли к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), совершив переселение (хиджру). Среди них был и Абу Хурейра (да будет доволен им Всевышний Аллах). Туфайль ибну Амр ад-Дауси не был известен тем, что от него было передано много хадисов, но всё, что передал Абу Хурейра (да будет доволен им Всевышний Аллах), все эти награды пишутся и Туфайлю, так как Абу Хурейра принял Ислам через него (да будет доволен им Всевышний Аллах).

Мы поговорим с вами об Абу Хурейре (да будет доволен им Всевышний Аллах):

  1. достоинства и заслуги Абу Хурейры;
  2. великие поступки Абу Хурейры;
  3. некоторые завещания Абу Хурейры.

Достоинства Абу Хурейры (да будет доволен им Аллах). Что касается его достоинств, то их множество, но перечислим лишь некоторые.

Первое — это то, что Абу Хурейра все время был вместе с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). — ملازمته لرسول الله صلى الله عليه وسلم. Причина обретения Абу Хурейрой большого знания — это то, что он был постоянно рядом с Пророком (да благословит его Аллах и приветствует) возле обладателя знания. Хоть и прибыл Абу Хурейра в Медину только в седьмом году Хиджры и был недлительный срок, но получил великое знание, так как всегда был рядом с Пророком (да благословит его Аллах и приветствует). Абу Хурейра рассказывал: «Шли как-то мы с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и проходили через пальмовый (финиковый) сад, который принадлежал одному из жителей Медины. И сказал тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует):

يا أَبا هريرَةَ، هَلَكَ الْمُكْثِرونَ إِلا من قَال: كَذا وَكَذا، وهَكَذا وَهَكَذا، وَقَليلٌ ما هُمْ

«О Абу Хурейра, погибнут обладатели большого имущества, кроме тех, которые делают вот так (Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сложил две руки в пригоршни и стал делать знаки направо, и налево, и вперед, то есть кто тратит щедро это имущество на пути Аллаха (пречист Он и возвышен)). Но мало таковых».

Затем мы прошли еще немного, и он сказал мне:

يا أَبا هُرَيْرَةَ، أَلا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ من كُنوزِ الْجَنَّةِ

«О Абу Хурейра, хочешь я тебе укажу на сокровища из сокровищ Рая?»

بَلى يا رَسولَ اللهِ

«Конечно, о Посланник Аллаха», — ответил я.

لا حَوْلَ وَلا قوَّةَ إِلا بِاللهِ ، وَلا مَلْجَأَ من اللهِ إِلا إِلَيهِ

«Нет силы и мощи, иначе как с Аллахом. И нет прибежища от Аллаха, не иначе как у Аллаха».

А затем прошли еще немного и сказал Пророк (да благословит его Аллах и приветствует):

يا أَبا هُرَيْرَةَ، هَل تَدْري ما حَقُّ اللهِ عَلى النَّاسِ، وَما حَقُّ النَّاسِ عَلى اللهِ؟

«О Абу Хурейра, знаешь ли ты, в чем состоит право Аллаха перед рабами и право рабов перед Аллахом?»

Абу Хурейра ответил:

اللهُ وَرَسولُهُ أَعلَمُ

«Аллах и Его Посланник знают лучше».

حَقُّ اللهِ عَلى النَّاسِ أَنْ يَعْبُدوهُ وَلا يُشْرِكوا بِهِ شَيئًا، فَإِذا فَعَلوا ذَلِكَ فَحَقٌّ عَلى اللهِ أَن لا يُعَذِّبَهُمْ

«Поистине, право Аллаха перед людьми, чтобы они поклонялись Ему только Одному и не придавали Ему ничего в сотоварищи. Если же они выполнят это, то Он не будет подвергать их наказанию».

(Приводит ан-Насаи (10190), Ибн Маджах (4131) и Ахмад (8085))

Абу Хурейра рассказывал:

يقولونَ: إنَّ أبَا هُرَيْرَةَ يُكْثِرُ الحَدِيثَ، واللَّهُ المَوْعِدُ

«Люди поговаривают, что Абу Хурейра много передает хадисов, но у Аллаха предстоит назначенный предел».

То есть Абу Хурейра говорит, что будет встреча с Аллахом (пречист Он и возвышен). Как он может возводить ложь на Аллаха (пречист Он и возвышен)? Ведь если он говорил неправду и выдумывал хадисы, то он ответит за это перед Аллахом (пречист Он и возвышен). И ответят те, которые думают про него плохо, что он, якобы, выдумывал хадисы.

Абу Хурейра также говорит:

ويقولونَ: ما لِلْمُهَاجِرِينَ والأنْصَارِ لا يُحَدِّثُونَ مِثْلَ أحَادِيثِهِ؟

«И вот говорят люди: «Почему мухаджиры и ансары не рассказывают столько хадисов, сколько рассказывает Абу Хурейра?»»

И Абу Хурейра говорит:

وإنَّ إخْوَتي مِنَ المُهَاجِرِينَ كانَ يَشْغَلُهُمُ الصَّفْقُ بالأسْوَاقِ، وإنَّ إخْوَتي مِنَ الأنْصَارِ كانَ يَشْغَلُهُمْ عَمَلُ أمْوَالِهِمْ، وكُنْتُ امْرَأً مِسْكِينًا، ألْزَمُ رَسولَ اللَّهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ علَى مِلْءِ بَطْنِي، فأحْضُرُ حِينَ يَغِيبُونَ، وأَعِي حِينَ يَنْسَوْنَ

«Наших братьев из числа мухаджиров отвлекало то, что они ударяли по рукам на рынках (то есть они были заняты торговлей). А моих братьев из числа ансаров отвлекало то, что они занимались своим имуществом (ансары, в основном, занимались сельским хозяйством, возделывали пальмовые сады). А я был бедным человеком и всё своё время находился рядом с Пророком (да благословит его Аллах и приветствует), мне было достаточно того, чтобы мой желудок был полный. И я присутствовал с ним тогда, когда их не было рядом, и я запоминал тогда, когда они забывали».

Однажды Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

لَنْ يَبْسُطَ أحَدٌ مِنكُم ثَوْبَهُ حتَّى أقْضِيَ مَقالتي هذِه، ثُمَّ يَجْمَعَهُ إلى صَدْرِهِ، فَيَنْسَى مِن مَقالتي شيئًا أبَدًا

«Если кто-то из вас сейчас развернет (расстелет) свою одежду и так будет держать ее, пока я не закончу свои слова, а потом возьмет, соберет эту одежду и прижмет к своей груди, то никогда ничего не забудет из этих моих слов».

И Абу Хурейра говорит: «Я развернул свою полосатую накидку, которая у меня была, т.к. никакой другой одежды у меня не было, и так держал, пока Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) не закончил свои слова. А затем я взял и приложил это к своей груди. И клянусь Тем, Который отправил Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) с истиной, я не забыл из его слов ничего».

(Приводит аль-Бухари (2350) и Муслим (2492))

Первое его достоинство в том, что он все время сопровождал Пророка (да благословит его Аллах и приветствует).

Второе достоинство – это то, как он стремился к благу (хайру), чтобы узнать это благо и совершать его. Абу Хурейра задал великий вопрос Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и сказал:

يا رَسولَ اللَّهِ مَن أسْعَدُ النَّاسِ بشَفَاعَتِكَ يَومَ القِيَامَةِ؟

«О Посланник Аллаха, кто из людей имеет больше счастливого шанса удостоиться твоего заступничества и ходатайства (шафа’) в Судный день?»

И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему:

لقَدْ ظَنَنْتُ يا أبَا هُرَيْرَةَ أنْ لا يَسْأَلُنِي عن هذا الحَديثِ أحَدٌ أوَّلُ مِنْكَ لِما رَأَيْتُ مِن حِرْصِكَ علَى الحَديثِ. أسْعَدُ النَّاسِ بشَفَاعَتي يَومَ القِيَامَةِ، مَن قالَ لا إلَهَ إلَّا اللَّهُ، خَالِصًا مِن قَلْبِهِ، أوْ نَفْسِهِ

«Я так и думал, о Абу Хурейра, что никто раньше тебя не задаст мне этот вопрос, потому что я вижу, как ты стремишься к знанию хадиса. Больше всех имеет счастливый шанс удостоиться моего заступничества в Судный день тот, кто сказал: «Ля иляха илля Ллах (нет Бога истинного, достойного поклонения, кроме Аллаха», — и сказал это искренне от сердца (от души)». (Приводит аль-Бухари (99))

И говорит Абу Хурейра: «Мне заповедовал Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) три вещи: поститься каждый месяц по три дня, совершать намаз ад-духа и, перед тем, как ложиться спать, совершать намаз аль-уитр».

Сказал однажды Абу Хурейра: «О Посланник Аллаха, когда я тебя вижу, то у меня радость на душе, ублажается моя душа и услаждаются мои очи, поэтому, о Посланник Аллаха, сообщи мне что-то такое, что я буду делать и войду в Рай».

И сказал ему Пророк (да благословит его Аллах и приветствует):

أطِبِ الكلامَ ، و أفْشِ السلامَ ، و صِلِ الأرْحامَ ، و صَلِّ بالليلِ و الناسُ نِيامٌ ، ثمَّ ادْخلِ الجنةَ بِسلامٍ

«Говори благие слова, и распространяй салям (то есть много приветствуй салямом мусульман), и поддерживай родственные связи, и молись по ночам, когда люди спят. А потом входи в Рай с миром». (См. «Сахих аль-Джами'», 1019)

Говорит Абу Хурейра: «Сказал однажды Пророк (да благословит его Аллах и приветствует):

‏"‏ مَنْ يَأْخُذُ مِنِّى خَمْسَ خِصَالٍ فَيَعْمَلُ بِهِنَّ أَوْ يُعَلِّمُ مَنْ يَعْمَلُ بِهِنَّ ‏"‏

«Кто из вас хочет услышать от меня пять вещей, которые он узнает, и будет выполнять их, и обучит кого-то, кто будет выполнять их?»

И Абу Хурейра, конечно же, сказал:

أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ

«Я, о Посланник Аллаха».

Абу Хурейра говорит: «И тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) взял меня за руку, и стал считать, и сказал:

«‏ اتَّقِ الْمَحَارِمَ تَكُنْ أَعْبَدَ النَّاسِ، وَارْضَ بِمَا قَسَمَ اللَّهُ لَكَ تَكُنْ أَغْنَى النَّاسِ، وَأَحْسِنْ إِلَى جَارِكَ تَكُنْ مُؤْمِنًا، وَأَحِبَّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ تَكُنْ مُسْلِمًا، وَلاَ تُكْثِرِ الضَّحِكَ فَإِنَّ كَثْرَةَ الضَّحِكِ تُمِيتُ الْقَلْبَ ‏»‏

«Остерегайся совершения харама, и тогда ты будешь самым поклоняющимся из людей. Довольствуйся тем, что тебе Аллах дал, и тогда ты будешь самым богатым человеком. И поступай хорошо в отношении соседей (делай добро соседям), и тогда ты будешь подлинным верующим (му’мином). И желай для людей того же, что желаешь для себя, и тогда ты будешь настоящим мусульманином. Не смейся много, потому что, когда человек много смеется, это убивает сердце».

(Приводит ат-Тирмизи (2305), Ибн Маджах (4217) и Ахмад (8095))

Богатый – тот, кто удовлетворен в сердце, а не тот, кто имеет много имущества, денег.

Третье из достоинств Абу Хурейры – это то, как он стремился к получению знания (талябуль-'ильм). Абу Хурейра говорит: «Я сказал: «О Посланник Аллаха, я от тебя слышу много хадисов, но я забываю». И тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему: «Расстели свою накидку (рида)». «Я расстелил, и он стал делать движение, будто бы что-то черпает, и класть в мою накидку. А потом сказал: «Прижми к себе». И я прижал. И после этого я не забывал», – говорит Абу Хурейра.

И говорит Абу Хурейра:

ما مِن أصْحَابِ النبيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أحَدٌ أكْثَرَ حَدِيثًا عنْه مِنِّي، إلَّا ما كانَ مِن عبدِ اللَّهِ بنِ عَمْرٍو؛ فإنَّه كانَ يَكْتُبُ ولَا أكْتُبُ

«Нет никого среди сподвижников Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), кто бы передал от Пророка больше хадисов, чем я, кроме того, что передано Абдуллахом ибну Амром, потому что он записывал, а я не записывал».

(Приводит аль-Бухари (113))

И говорит Абу Хурейра: «Пришел я к Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и расстелил свою одежду у него. Затем он взял эту одежду, собрал ее и прижал, приложил к моему сердцу. فَمَا نَسِيتُ شَيْئًا بَعْدَهُ — И после этого я не забывал ничего».

Один человек пришел к Зейду ибну Сабиту, сподвижнику Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и задал ему вопрос. И Зейд ибну Сабит сказал: «Нет, ты лучше иди к Абу Хурейре. Спроси лучше Абу Хурейру». «Почему?» Говорит он: «Однажды сидели мы в мечети: я, еще один человек и Абу Хурейра. И мы поминали Аллаха (пречист Он и возвышен), обращались к Нему с мольбами (ду'а, каждый просил что-то у Аллаха (пречист Он и возвышен)). И тут вышел Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) и увидев нас, он присел к нам. Мы замолчали, но Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал нам: «Продолжайте делать то, что вы делали». И тогда мы снова начали делать ду’а. Я стал просить у Аллаха (пречист Он и возвышен) что-то, и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «Амин». И мой товарищ тоже просил у Аллаха (пречист Он и возвышен) что-то, и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорил: «Амин». А потом пришла очередь Абу Хурейры. И Абу Хурейра сказал:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِثْلَ مَا سَأَلَكَ صَاحِبَايَ هَذَانِ ، وَأَسْأَلُكَ عِلْمًا لَا يُنْسَى

«О Аллах, я прошу у Тебя все то же, что попросили эти двое моих товарищей. И еще прошу у Тебя знания, которое не будет забыто».

И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Амин». И Зейд ибну Сабит рассказывает, что, когда они это услышали, сказали: «О Посланник Аллаха, и мы тоже просим у Аллаха (пречист Он и возвышен) знания, которое не забывается». Но он сказал:

سَبَقَكُمْ بِهَا الْغُلَامُ الدَّوْسِيُّ

«Этот даусид опередил вас в этом». (Приводит Ибн Хаджар)

═════════════════════════════════════════════════════════════════════════

Перевод хутбы на крымскотатарский

بسم الله الرحمن الرحيم

Аби Хурейра. 1 — болюм

Эй, Аллахнынъ къуллары! Эй, му’минлер! Юдже Аллах къулларынынъ къальблерине бакъып Мухаммеднинъ ﷺ къальби энъ гузель олгъаныны корьди де оны сайлап алып Озюнинъ дининен ёллады. Сонъра Юдже Аллах къалгъан къулларынынъ къальблерине бакъты да сахабелернинъ къальблери энъ гузель олгъаныны корьди ве оларны Озюнинъ пейгъамберине ﷺ аркъадаш ве ярдымджи оларакъ сайлап алды. Олар Онынъ дини ичюн джанларыны аджымайып куреше эдилер.

Эй, Аллахнынъ къуллары, Пейгъамебримизнинъ ﷺ сахабелерини севген, оларнынъ ёлундан кетмеге тырышкъан, ве бунда гъайретли олгъан кимсе эки дюньянинъ сеадетине иришер.

وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

«(Эр кесни) озып кеткенлер биринджи (инсанлар) — мухаджир, ансарлар эм де оларгъа энъ гузель шекильде уйганлар. Аллах олардан разы олды, олар да Аллахтан разы олурлар. Аллах олар ичюн ичлеринде озенлери акъкъан, оларнынъ эбедий къаладжакъ дженнет бахчаларыны азырлады. Мына бу буюк къуртулыш».

(«Ат-Тавба», 9:100)

Сахабелерден нефретленген, оларнынъ ёлундан юзь чевирип башкъа ёлны къыдаргъан кимсе исе эки дюньянынъ фелякетине махкюм. Шунынъ ичюн Юдже Аллах бизлерни сакъындыраракъ бойле дей:

وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيرًا

«Ким де ким, онъа догъру ёл белли олгъан сонъ, Пейгъамберге къаршы чыкъып, му’минлернинъ ёлундан гъайры башкъа бир ёлны сайляса, Биз оны сайлагъан ёлуна ириштирип джеэннемнинъ атешинде якъармыз. О, не де фена бир мекяндир».

(«ан-Ниса», 4:115)

Мухаммеднинъ ﷺ сахабелерининъ бириси акъкъында лаф этейик. Онынъ ады Абдуррахман ибну Сахр эди дейлер. Амма бу умметке о, Абу Хурейра оларакъ беллидир (Аллах ондан разы олсун).
Эй, ислям уммети, Абу Хурейра ким олгъаныны билесизми? Абу Хурейра — айтувлы имам ве дин алими (факъих). О, бильгиде юксек дереджелерге иришкен инсан (муджтахид), Суннетнинъ къорчалайыджысы (хафиз). О, Пейгъамберимизнинъ ﷺ, хадислерини энъ гузель шекильде бильген айтувлы сахабеси ве аркъадашы. Абу Хурейра Даус къавмына менсюп. Абу Хурейранынъ озю айткъаны киби, куньлернинъ биринде Пейгъамберимиз ﷺ ондан:

مِمَّنْ أنتَ ؟

«Сен къайсы къавымдансынъ?» — деп сорагъан

Абу Хурейра:

من دَوْسٍ

«Мен Даус къавмындан олам» — деди.

Шунда Пейгъамберимиз ﷺ:

ما كُنْتُ أَرَى أنَّ في دَوْسٍ أحدًا فيهِ خيرٌ

«Даус къавмынынъ бир де бир векилинде хайыр бар деп беллемеген эдим» деген.

(ат-Тирмизи (3838) ве аль-Баззар (9521).

Бу шекильде Пейгъамберимиз ﷺ Абу Хурейраны онда хайыр олгъаны ичюн макътай.

Амма не ичюн Пейгъамберимиз ﷺ Даус къавмы акъкъында ойле деди?

Чюнки шу къавымнен аджайып бир адисе багълыдыр. Шу къабиленинъ даийларындан бири, Ат-Туфайл ибн Амр ад-Дауси (араб. الطفيل بن عمرو الدوسي) Меккеге Пейгъамберимизнинъ ﷺ янына кельген. Пейгъамберимизнинъ ﷺ сёзлерини эшиткен сонъ Ислямни къабул эткен. Бундан сонъ о, озюнинъ Даус къавмына къайтып оларны Ислямгъа чагъырды, амма оларнынъ Ислямни къабул этмеге ашыкъмамагъанларыны корьди. Яни онынъ къавмынынъ тек базы инсанлары Ислямни къабул эттилер. Оларнынъ арасында Абу Хурейра да бар эди (Аллах ондан разы олсун). Шунда Туфайль ибну Амр ад-Дауси Пейгъамберимизнинъ ﷺ янына барды да:

يا رَسولَ اللَّهِ، إنَّ دَوْسًا عَصَتْ وأَبَتْ، فَادْعُ اللَّهَ عَلَيْهَا

«Эй, Аллахнынъ Ресули, Даус къавмы санъа бойсунмай ве Ислямны къабул этмей. Эй, Аллахнынъ Ресули дува этип олар ичюн джеза сора (яни Аллах оларны джезаласын)» — деди.

Шунда Пейгъамберимиз ﷺ Кябе тарафкъа чевирилип къолларыны кокке котерди. Оны корьген инсанлар: «Даус къавмы эляк олды» — дедилер. Пейгъамберимиз ﷺ исе:

اللَّهُمَّ اهْدِ دَوْسًا وأْتِ بهِمْ

«Аллахым, Даус къавмына хидает бер», – деп учь кере текрарлады.

(аль-Бухари (2937) и Муслим (2524)).

Алемлер ичюн рахмет оларакъ йиберильген шу инсан, олар ичюн джеза сорамады. О, Аллахтан оларгъа хидает сорады. Юдже Аллах исе Пейгъамберимизнинъ ﷺ дувасыны къабул этти. Шунда Ат-Туфайль ибн Амр ад-Дауси себебинден етмиш къоранта Ислямни къабул этти. Оларнынъ эписи Пейгъамберимизнинъ ﷺ янына хиджрет эттилер. Оларнынъ арасында Абу Хурейра да бар эди (Аллах ондан разы олсун). Туфайль ибну Амр ад-Дауси чокъ хадислерни ривает этювнен белли олмады, амма Абу Хурейранынъ (Аллах ондан разы олсун) ривает эткен хадислери бар я, олар ичюн язылгъан мукяфат, Туфайльгъа да языла. Чюнки Абу Хурейра ислямни онынъ себебинден къабул этти (Аллах ондан разы олсун).

Бизлер Абу Хурейра (Аллах ондан разы олсун) акъкъында лаф этеджекмиз:

  1. Абу Хурейранынъ фазилетлери ве дегери.
  2. Абу Хурейранынъ буюк амеллери.
  3. Абу Хурейранынъ базы васиетлери.

Абу Хурейранынъ (Аллах ондан разы олсун) фазилетлери. Онынъ фазилетлеринде токъталаджакъ олсакъ олар пек чокътырлар. Амма биз оларнынъ тек базыларыны анъармыз.

Биринджиси — Абу Хурейранынъ эр вакъыт Аллахнынъ Ресулинен ﷺ берабер олмасы. —

ملازمته لرسول الله صلى الله عليه وسلم.

Абу Хурейранынъ буюк илимге саип олмасынынъ себеби — эр вакъыт Пейгъамберимизнинъ ﷺ янында, яни илим саибининъ янында, олмасыдыр. Абу Хурейра Мединеге Хиджретнинъ единджи йылында келип Пейгъамберимизнен ﷺ узун бир муддет берабер олмагъан олса да, буюк илимге наиль олды. Бунынъ себеби онынъ эр вакъыт Пейгъамберимизнен ﷺ берабер олмасыдыр. Абу Хурейра (Аллах онда разы олсун) бойле дей эди: «Куньлернинъ биринде Аллахнынъ Ресулинен ﷺ берабер кетеяткъанда пальма багъчасынынъ (яни арап хурмасы пальмалары оськен багъча) ичинден кечеята эдик. О багъча Мединенинъ сакинлерининъ бирине аит эди. Шунда Пейгъамберимиз ﷺ бойле деди:

يا أَبا هريرَةَ، هَلَكَ الْمُكْثِرونَ إِلا من قَال: كَذا وَكَذا، وهَكَذا وَهَكَذا، وَقَليلٌ ما هُمْ

«Эй, Абу Хурейра, буюк мал-мульк саиплери эляк оладжакълар. Бойле япкъанлардан гъайры (Пейгъамберимиз ﷺ эки авучыны бирлештирип сагъ тарафкъа, сол тарафкъа огге ве арткъа ишарет этип башлады. Яни шу мал-мулькни Аллахнынъ ризалыгъы ичюн джумертликнен масраф эткенлер). Амма ойле инсанлар аздыр».

Сонъра да бираз юрьдик де о манъа:

يا أَبا هُرَيْرَةَ، أَلا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ من كُنوزِ الْجَنَّةِ

«Эй, Абу Хурейра, санъа Дженнетнинъ хазинелеринден бир хазинеге насыл иришеджегинъни огретейимми?» — деди.

بَلى يا رَسولَ اللهِ

«Эбет, я, Аллахнынъ Ресули», — дедим мен.

لا حَوْلَ وَلا قوَّةَ إِلا بِاللهِ ، وَلا مَلْجَأَ من اللهِ إِلا إِلَيهِ

«Аллахтан гъайры кимседе кучь-къувет ёкътыр. Ве Аллахтан къуртулмакънынъ ёлу (яни Аллахнынъ джезасындан къуртулмакънынъ ёлу) тек Аллахкъа чапув иле».

Сонъра да бираз юрьдик де Пейгъамберимиз ﷺ:

يا أَبا هُرَيْرَةَ، هَل تَدْري ما حَقُّ اللهِ عَلى النَّاسِ، وَما حَقُّ النَّاسِ عَلى اللهِ؟

«Эй, Абу Хурейра, Аллахнынъ къуллуранда насыл акъкъы бар олгъаныны эм де къулларнынъ Аллахтаки акълары насыл олгъаныны билесинъми?» — деп сорады

Абу Хурейра:

اللهُ وَرَسولُهُ أَعلَمُ

«Аллах ве Онынъ Ресули яхшыджа билелер» — деди.

حَقُّ اللهِ عَلى النَّاسِ أَنْ يَعْبُدوهُ وَلا يُشْرِكوا بِهِ شَيئًا، فَإِذا فَعَلوا ذَلِكَ فَحَقٌّ عَلى اللهِ أَن لا يُعَذِّبَهُمْ

«Аллахнынъ къулларындаки акъкъы — оларнынъ ялынъыз Онъа тапынып кимсени Онъа тенъ этмемелери. Эгер олар буны амельге кечирселер О, оларны джезагъа огъратмаз».

(ан-Насаи (10190), Ибн Маджах (4131), Ахмад (8085)).

Абу Хурейра бойле дей эди:

يقولونَ: إنَّ أبَا هُرَيْرَةَ يُكْثِرُ الحَدِيثَ، واللَّهُ المَوْعِدُ

«Инсанлар Абу Хурейра чокъ хадис ривает эткенини айталар. Амма Аллахта бельгиленген къарар бар».

Яни Абу Хурейра Юдже Аллахкъа къавушаджагъыны айта. Насыл этип о, Аллах акъкъында яланлар айтсын? Эгер о, хадислерни яландан уйдургъан олса, ойле япкъаны ичюн Аллахнынъ огюнде джевапкъа чекиледжектир. Ве оны яланджы дегенлер де Аллахнынъ огюнде айткъанлары акъкъында сораладжакълар.

Эм де Абу Хурейра бойле дей эди:

ويقولونَ: ما لِلْمُهَاجِرِينَ والأنْصَارِ لا يُحَدِّثُونَ مِثْلَ أحَادِيثِهِ؟

«Бойлеликнен инсанлар: «Не ичюн мухаджир ве ансарлар Абу Хурейра къадар хадис ривает этмейлер?» — деп айталар».

Абу Хурейра бойле дей:

وإنَّ إخْوَتي مِنَ المُهَاجِرِينَ كانَ يَشْغَلُهُمُ الصَّفْقُ بالأسْوَاقِ، وإنَّ إخْوَتي مِنَ الأنْصَارِ كانَ يَشْغَلُهُمْ عَمَلُ أمْوَالِهِمْ، وكُنْتُ امْرَأً مِسْكِينًا، ألْزَمُ رَسولَ اللَّهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ علَى مِلْءِ بَطْنِي، فأحْضُرُ حِينَ يَغِيبُونَ، وأَعِي حِينَ يَنْسَوْنَ

«Мухаджир аркъадашларымызны алышверышлик мешгъуль этти (яни олар тиджаретнен огъраша эдилер). Ансар аркъадашларымны исе мал-мулькнен огърашув мешгъуль этти (ансарлар, эсасен, ер асравджылыкънен огъраша эдилер). Мен исе фукъаре олгъаным ичюн бутюн вакъытымны Пейгъамберимизнинъ ﷺ янында кечире эдим. Манъа къарнымнынъ токъ олмасы кифает эди. Олар янында олмагъан маалинде мен онынъ янында эдим. Олар акъылларындан чыкъаргъанларында мен акълымда къалдыра эдим».

Куньлернинъ биринде Пейгъамберимиз ﷺ бойле деген:

لَنْ يَبْسُطَ أحَدٌ مِنكُم ثَوْبَهُ حتَّى أقْضِيَ مَقالتي هذِه، ثُمَّ يَجْمَعَهُ إلى صَدْرِهِ، فَيَنْسَى مِن مَقالتي شيئًا أبَدًا

«Шимди сизлерден ким де ким урбасыны чыкъарып джайса, ве мен лафымны битиргениме къадар ойле тутса, сонъра урбасыны топлап багърына басса, шимди айтаджакъларымдан ич бир шейни бир вакъыт унутмаз».

Ве Абу Хурейра бойле деди: «Мен устюмдеки озюмнинъ ёлакълы япынджамны джайдым (яни ондан гъайры башкъа бир шейим ёкъ эди), ве Пейгъамберимиз ﷺ озюнинъ лафыны битирмегендже ойле туттым. Сонъра исе оны багърыма бастым. Мухаммедни ﷺ акъикъатнен ёллагъан Затнен емин этем ки, онынъ ич бир сёзюни унутмадым».

(аль-Бухари (2350) ве Муслим (2492)).

Онынъ биринджи фазилети — эр вакъыт Пейгъамберимизнинъ ﷺ янында олгъаны.

Экинджи фазилети — онынъ яхшылыкъкъа насыл этип ынтылгъаны. Яхшылыкъны огренип оны амельге кечирмеге ынтылгъаны. Абу Хурейра Пейгъамберимизге ﷺ буюк бир суаль берди:

يا رَسولَ اللَّهِ مَن أسْعَدُ النَّاسِ بشَفَاعَتِكَ يَومَ القِيَامَةِ؟

«Я Аллахнынъ Ресули Къыямет куню инсанларнынъ къайсы биринде сенинъ шефаатынъа иришмекнинъ бахтлы имкяны чокъча оладжакъ?»

Пейгъамберимиз ﷺ онъа бойле джевап къайтаргъан:

لقَدْ ظَنَنْتُ يا أبَا هُرَيْرَةَ أنْ لا يَسْأَلُنِي عن هذا الحَديثِ أحَدٌ أوَّلُ مِنْكَ لِما رَأَيْتُ مِن حِرْصِكَ علَى الحَديثِ. أسْعَدُ النَّاسِ بشَفَاعَتي يَومَ القِيَامَةِ، مَن قالَ لا إلَهَ إلَّا اللَّهُ، خَالِصًا مِن قَلْبِهِ، أوْ نَفْسِهِ

«Бу шей акъкъында сенден эвельдже кимсе сорамайджагъыны тюшюне эдим, Абу Хурейра. Мен сени хадис илимине насыл ынтылгъанынъны корем. Къыямет куню меним шефаатыма иришмекнинъ бахтлы имкяны самимийликнен «Ля иляха илля Ллах (Аллахтан гъайры ибадетлерге акъкъы олгъан акъыкъый илях ёкътыр» дегенде оладжакътыр».

(аль-Бухари (99)).

Бундан гъайры Абу Хурейра бойле дей эди: «Манъа Пейгъамберимиз ﷺ учь шейни васиет этти: эр ай ичинде учь кунь ораза тутмакъ, ад-духа намазыны къылмакъ, юкъламагъа ятмаздан эвель витр намазыны къылмакъ».

Куньлернинъ биринде Абу Хурейра бойле деди: «Эй, Аллахнынъ Ресули, сени корьгенимде къальбим къувана, къальбим сефалана, козьлерим кейф чата. Шунынъ ичюн, эй, Аллахнынъ Ресули, манъа бир шей айт да, оны амельге кечирип Дженнетке кирейим».

Шунда Пейгъамберимиз ﷺ онъа бойле джеваплангъан:

أطِبِ الكلامَ ، و أفْشِ السلامَ ، و صِلِ الأرْحامَ ، و صَلِّ بالليلِ و الناسُ نِيامٌ ، ثمَّ ادْخلِ الجنةَ بِسلامٍ

«Гузель сёзлер айт, мусульманлар арасында селямни даркъат (яни мусульманларгъа чокъ-чокъ селям бер), сой-соплыкъ багъларыны къавийлештир ве гедже маалинде, эр кес юкълагъан маальде, намазлар къыл. Сонъра селяметликте Дженнетке кир».

(«Сахих аль-Джами'», 1019)

Абу Хурейра бойле дей:

«Куньлернинъ биринде Пейгъамберимиз ﷺ:

‏ مَنْ يَأْخُذُ مِنِّى خَمْسَ خِصَالٍ فَيَعْمَلُ بِهِنَّ أَوْ يُعَلِّمُ مَنْ يَعْمَلُ بِهِنَّ‏

«Менден беш шей акъкында эшитип, оларны бильмеге, ве амельге кечирмеге, сонъра амельге кечиреджек башкъаларгъа да шу шейлерни огретмеге истегенлер бармы?» — деди.

Ве эльбетте Абу Хурейра:

أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ

«Мен, эй, Аллахнынъ Ресули» — деди.

Лафыны девам этерек Абу Хурейра бойле деди: «Шунда Пейгъамберимиз ﷺ меним къолумдан тутты да саймагъа башлады:

‏ اتَّقِ الْمَحَارِمَ تَكُنْ أَعْبَدَ النَّاسِ، وَارْضَ بِمَا قَسَمَ اللَّهُ لَكَ تَكُنْ أَغْنَى النَّاسِ، وَأَحْسِنْ إِلَى جَارِكَ تَكُنْ مُؤْمِنًا، وَأَحِبَّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ تَكُنْ مُسْلِمًا، وَلاَ تُكْثِرِ الضَّحِكَ فَإِنَّ كَثْرَةَ الضَّحِكِ تُمِيتُ الْقَلْبَ

«Харамдан сакълан, шунда инсанларнынъ арасында (Аллахкъа) энъ чокъ тапынгъан къул олурсынъ. Аллахнынъ санъа бергенинден мемнюн ол, шунда инсанларнынъ энъ зенгини олурсынъ. Ве къомшуларынъа гузель шекильде давран, шунда сен керчек шекильде му’мин олурсынъ. Инсанларгъа озюнъ ичюн тилеген шейлеринъни тиле шунда акъикъий мусульман олурсынъ. Ве чокъ кульме, чюнки инсан къарардан зияде кульсе бу шей онынъ юрегини ольдюре».

(ат-Тирмизи (2305), Ибн Маджах (4217), Ахмад (8095)).

Зенгин инсан мал-мульки, парасы чокъ олгъан инсан дегиль, зенгин инсан — къальбинде мемнюниет олгъан инсан.

Абу Хурейранынъ учюнджи фазилети — онынъ илимге саип чыкъмагъа ынтылувы (талябуль-'ильм). Абу Хурейра бойле дей эди: «Мен: «Эй, Аллахнынъ Ресули, сенден чокъ хадис эшитем де, амма оларны унутам» — дедим. Шунда Пейгъамберимиз (Аллахнынъ макътавларынен сеялми онъа олсун): «Япынджанъны (рида) тёше» — деди. «Мен тёшедим. О исе къолларынен меним япынджама бир шейлер къойгъан киби арекетлер этти. Сонъра: «Оны багърынъа бас» — деди. Мен бастым. Бундан сонъра мен унутмадым».

Абу Хурейра бойле дей эди:

ما مِن أصْحَابِ النبيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أحَدٌ أكْثَرَ حَدِيثًا عنْه مِنِّي، إلَّا ما كانَ مِن عبدِ اللَّهِ بنِ عَمْرٍو؛ فإنَّه كانَ يَكْتُبُ ولَا أكْتُبُ

«Пейгъамберимизнинъ ﷺ сахабелерининъ сырасындан менден де чокъча хадис ривает эткен олмады. Мени тек Абдуллах ибн Амр озып кечти, чюнки о, язып къайд эте эди, мен исе язмай эдим».

(аль-Бухари (113)).

Ве Абу Хурейра бойле дей: «Пейгъамберимизнинъ ﷺ янына кельдим де урбамны тёшедим. Сонъра о, шу урбамны топлады да меним юрегиме басты.

فَمَا نَسِيتُ شَيْئًا بَعْدَهُ

Шундан сонъра мен бир шейни унутмадым».

Инсанларнынъ бири Зейд ибну Сабитке, Пейгъамберимизнинъ ﷺ сахабесине, кельди де ондан бир шей сорады. Зейд ибну Сабит: «Ёкъ, яхшысы сен Абу Хурейрагъа бар. Абу Хурейрадан сорасанъ яхшыджа олур» — деди. «Не ичюн?» О, бойле деди: «Куньлернинъ биринде бизлер, мен, да бир инсан ве Абу Хурейра мечитте Аллахны анъып, дувалар этип отура эдик (эр кес Аллахтан истеген шейини сорап отурмакъта эди). Шунда Пейгъамберимиз ﷺ чыкъты. О, бизлерни корьди де янымызгъа келип отурды. Бизлер сустыкъ, амма Пейгъамберимиз ﷺ: «Эткен шейлеринъизни девам эттиринъиз» — деди. Шунда бизлер кене дуваларымызны этип башладыкъ. Мен Аллахтан бир шейлер сорагъан эдим, Пейгъамберимиз ﷺ: «Амин» — деди. Сонъра меним аркъадашым да Аллахтан бир шейлер сорады, ве Пейгъамберимиз ﷺ: «Амин» — деди. Сонъра Абу Хурейранынъ сырасы кельди. Абу Хурейра:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِثْلَ مَا سَأَلَكَ صَاحِبَايَ هَذَانِ ، وَأَسْأَلُكَ عِلْمًا لَا يُنْسَى

«Аллахым, Сенден шу эки аркъадашым сорагъан шейлерни сорайым. Эм де манъа унутулмайджакъ бильги берменъни сорайым» — деди.

Пейгъамберимиз ﷺ: «Амин» — деди. Зейд ибну Сабит бу сёзлерни эшиткенлеринде олар да: «Эй, Аллахнынъ Ресули, бизлер де Аллахтан унутулмайджакъ бильги сораймыз» — дедилер. Амма о:

سَبَقَكُمْ بِهَا الْغُلَامُ الدَّوْسِيُّ

«Бу дауслы сизлерни озып кечти» — деп айтты.

(Ибн Хаджар).

═════════════════════════════════════════════════════════════════════════

بسم الله الرحمن الرحيم

Abu Hureyra. 1 — bölüm

Ey, Allahnıñ qulları! Ey, mu’minler! Yüce Allah qullarınıñ qalblerine baqıp Muhammedniñ ﷺ qalbi eñ güzel olğanını kördi de onı saylap alıp Özüniñ dininen yolladı. Soñra Yüce Allah qalğan qullarınıñ qalblerine baqtı da sahabelerniñ qalbleri eñ güzel olğanını kördi ve olarnı Özüniñ peyğamberine ﷺ arqadaş ve yardımci olaraq saylap aldı. Olar Onıñ dini içün canlarını acımayıp küreşe ediler.

Ey, Allahnıñ qulları, Peyğamebrimizniñ ﷺ sahabelerini sevgen, olarnıñ yolundan ketmege tırışqan, ve bunda ğayretli olğan kimse eki dünyaniñ seadetine irişer.

وَالسَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنصَارِ وَالَّذِينَ اتَّبَعُوهُم بِإِحْسَانٍ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا ذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ

«(Er kesni) ozıp ketkenler birinci (insanlar) — muhacir, ansarlar em de olarğa eñ güzel şekilde uyganlar. Allah olardan razı oldı, olar da Allahtan razı olurlar. Allah olar içün içlerinde özenleri aqqan, olarnıñ ebediy qalacaq cennet bahçalarını azırladı. Mına bu büyük qurtulış».

(«At-Tavba», 9:100).

Sahabelerden nefretlengen, olarnıñ yolundan yüz çevirip başqa yolnı qıdarğan kimse ise eki dünyanıñ felâketine mahküm. Şunıñ içün Yüce Allah bizlerni saqındıraraq böyle dey:

وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيرًا

«Kim de kim, oña doğru yol belli olğan soñ, Peyğamberge qarşı çıqıp, mu’minlerniñ yolundan ğayrı başqa bir yolnı saylâsa, Biz onı saylağan yoluna iriştirip ceennemniñ ateşinde yaqarmız. O, ne de fena bir mekândir».

(«an-Nisa», 4:115).

Muhammedniñ ﷺ sahabeleriniñ birisi aqqında laf eteyik. Onıñ adı Abdurrahman ibnu Sahr edi deyler. Amma bu ümmetke o, Abu Hureyra olaraq bellidir (Allah ondan razı olsun).

Ey, islâm ümmeti, Abu Hureyra kim olğanını bilesizmi? Abu Hureyra — aytuvlı imam ve din alimi (faqih). O, bilgide yüksek derecelerge irişken insan (muctahid), Sunnetniñ qorçalayıcısı (hafiz). O, Peyğamberimizniñ ﷺ, hadislerini eñ güzel şekilde bilgen aytuvlı sahabesi ve arqadaşı. Abu Hureyra Daus qavmına mensüp. Abu Hureyranıñ özü aytqanı kibi, künlerniñ birinde Peyğamberimiz ﷺ ondan:

مِمَّنْ أنتَ ؟

«Sen qaysı qavımdansıñ?» — dep sorağan

Abu Hureyra:

من دَوْسٍ

«Men Daus qavmından olam» — dedi.

Şunda Peyğamberimiz ﷺ:

ما كُنْتُ أَرَى أنَّ في دَوْسٍ أحدًا فيهِ خيرٌ

«Daus qavmınıñ bir de bir vekilinde hayır bar dep bellemegen edim» degen.

(at-Tirmizi (3838) ve al-Bazzar (9521).

Bu şekilde Peyğamberimiz ﷺ Abu Hureyranı onda hayır olğanı içün maqtay.

Amma ne içün Peyğamberimiz ﷺ Daus qavmı aqqında öyle dedi?

Çünki şu qavımnen acayıp bir adise bağlıdır. Şu qabileniñ daiylarından biri, At-Tufayl ibn Amr ad-Dausi (arab. الطفيل بن عمرو الدوسي) Mekkege Peyğamberimizniñ ﷺ yanına kelgen. Peyğamberimizniñ ﷺ sözlerini eşitken soñ İslâmni qabul etken. Bundan soñ o, özüniñ Daus qavmına qaytıp olarnı İslâmğa çağırdı, amma olarnıñ İslâmni qabul etmege aşıqmamağanlarını kördi. Yani onıñ qavmınıñ tek bazı insanları İslâmni qabul ettiler. Olarnıñ arasında Abu Hureyra da bar edi (Allah ondan razı olsun). Şunda Tufayl ibnu Amr ad-Dausi Peyğamberimizniñ ﷺ yanına bardı da:

يا رَسولَ اللَّهِ، إنَّ دَوْسًا عَصَتْ وأَبَتْ، فَادْعُ اللَّهَ عَلَيْهَا

«Ey, Allahnıñ Resuli, Daus qavmı saña boysunmay ve İslâmnı qabul etmey. Ey, Allahnıñ Resuli duva etip olar içün ceza sora (yani Allah olarnı cezalasın)» — dedi.

Şunda Peyğamberimiz ﷺ Kâbe tarafqa çevirilip qollarını kökke köterdi. Onı körgen insanlar: «Daus qavmı elâk oldı» — dediler. Peyğamberimiz ﷺ ise:

اللَّهُمَّ اهْدِ دَوْسًا وأْتِ بهِمْ

«Allahım, Daus qavmına hidayet ber», – dep üç kere tekrarladı.

(al-Buhari (2937) i Müslim (2524)).

Alemler içün rahmet olaraq yiberilgen şu insan, olar içün ceza soramadı. O, Allahtan olarğa hidayet soradı. Yüce Allah ise Peyğamberimizniñ ﷺ duvasını qabul etti. Şunda At-Tufayl ibn Amr ad-Dausi sebebinden yetmiş qoranta İslâmni qabul etti. Olarnıñ episi Peyğamberimizniñ ﷺ yanına hicret ettiler. Olarnıñ arasında Abu Hureyra da bar edi (Allah ondan razı olsun). Tufayl ibnu Amr ad-Dausi çoq hadislerni rivayet etüvnen belli olmadı, amma Abu Hureyranıñ (Allah ondan razı olsun) rivayet etken hadisleri bar ya, olar içün yazılğan mukâfat, Tufaylğa da yazıla. Çünki Abu Hureyra islâmni onıñ sebebinden qabul etti (Allah ondan razı olsun).

Bizler Abu Hureyra (Allah ondan razı olsun) aqqında laf etecekmiz:

1. Abu Hureyranıñ faziletleri ve degeri.

2. Abu Hureyranıñ büyük amelleri.

3. Abu Hureyranıñ bazı vasiyetleri.

Abu Hureyranıñ (Allah ondan razı olsun) faziletleri. Onıñ faziletlerinde toqtalacaq olsaq olar pek çoqtırlar. Amma biz olarnıñ tek bazılarını añarmız.

Birincisi — Abu Hureyranıñ er vaqıt Allahnıñ Resulinen ﷺ beraber olması. —

ملازمته لرسول الله صلى الله عليه وسلم.

Abu Hureyranıñ büyük ilimge saip olmasınıñ sebebi — er vaqıt Peyğamberimizniñ ﷺ yanında, yani ilim saibiniñ yanında, olmasıdır. Abu Hureyra Medinege Hicretniñ yedinci yılında kelip Peyğamberimiznen ﷺ uzun bir müddet beraber olmağan olsa da, büyük ilimge nail oldı. Bunıñ sebebi onıñ er vaqıt Peyğamberimiznen ﷺ beraber olmasıdır. Abu Hureyra (Allah onda razı olsun) böyle dey edi: "Künlerniñ birinde Allahnıñ Resulinen ﷺ beraber keteyatqanda palma bağçasınıñ (yani arap hurması palmaları ösken bağça) içinden keçeyata edik. O bağça Medineniñ sakinleriniñ birine ait edi. Şunda Peyğamberimiz ﷺ böyle dedi:

يا أَبا هريرَةَ، هَلَكَ الْمُكْثِرونَ إِلا من قَال: كَذا وَكَذا، وهَكَذا وَهَكَذا، وَقَليلٌ ما هُمْ

«Ey, Abu Hureyra, büyük mal-mülk saipleri elâk olacaqlar. Böyle yapqanlardan ğayrı (Peyğamberimiz ﷺ eki avuçını birleştirip sağ tarafqa, sol tarafqa ögge ve artqa işaret etip başladı. Yani şu mal-mülkni Allahnıñ rizalığı içün cümertliknen masraf etkenler). Amma öyle insanlar azdır».

Soñra da biraz yürdik de o maña:

يا أَبا هُرَيْرَةَ، أَلا أَدُلُّكَ عَلَى كَنْزٍ من كُنوزِ الْجَنَّةِ

«Ey, Abu Hureyra, saña Cennetniñ hazinelerinden bir hazinege nasıl irişecegiñni ögreteyimmi?» — dedi.

بَلى يا رَسولَ اللهِ

«Ebet, ya, Allahnıñ Resuli», — dedim men.

لا حَوْلَ وَلا قوَّةَ إِلا بِاللهِ ، وَلا مَلْجَأَ من اللهِ إِلا إِلَيهِ

«Allahtan ğayrı kimsede küç-quvet yoqtır. Ve Allahtan qurtulmaqnıñ yolu (yani Allahnıñ cezasından qurtulmaqnıñ yolu) tek Allahqa çapuv ile».

Soñra da biraz yürdik de Peyğamberimiz ﷺ:

يا أَبا هُرَيْرَةَ، هَل تَدْري ما حَقُّ اللهِ عَلى النَّاسِ، وَما حَقُّ النَّاسِ عَلى اللهِ؟

«Ey, Abu Hureyra, Allahnıñ qulluranda nasıl aqqı bar olğanını em de qullarnıñ Allahtaki aqları nasıl olğanını bilesiñmi?» — dep soradı

Abu Hureyra:

اللهُ وَرَسولُهُ أَعلَمُ

«Allah ve Onıñ Resuli yahşıca bileler» — dedi.

حَقُّ اللهِ عَلى النَّاسِ أَنْ يَعْبُدوهُ وَلا يُشْرِكوا بِهِ شَيئًا، فَإِذا فَعَلوا ذَلِكَ فَحَقٌّ عَلى اللهِ أَن لا يُعَذِّبَهُمْ

«Allahnıñ qullarındaki aqqı — olarnıñ yalıñız Oña tapınıp kimseni Oña teñ etmemeleri. Eger olar bunı amelge keçirseler O, olarnı cezağa oğratmaz».

(an-Nasai (10190), İbn Macah (4131), Ahmad (8085)).

Abu Hureyra böyle dey edi:

يقولونَ: إنَّ أبَا هُرَيْرَةَ يُكْثِرُ الحَدِيثَ، واللَّهُ المَوْعِدُ

«İnsanlar Abu Hureyra çoq hadis rivayet etkenini aytalar. Amma Allahta belgilengen qarar bar».

Yani Abu Hureyra Yüce Allahqa qavuşacağını ayta. Nasıl etip o, Allah aqqında yalanlar aytsın? Eger o, hadislerni yalandan uydurğan olsa, öyle yapqanı içün Allahnıñ ögünde cevapqa çekilecektir. Ve onı yalancı degenler de Allahnıñ ögünde aytqanları aqqında soralacaqlar.

Em de Abu Hureyra böyle dey edi:

ويقولونَ: ما لِلْمُهَاجِرِينَ والأنْصَارِ لا يُحَدِّثُونَ مِثْلَ أحَادِيثِهِ؟

«Böyleliknen insanlar: „Ne içün muhacir ve ansarlar Abu Hureyra qadar hadis rivayet etmeyler?“ — dep aytalar».

Abu Hureyra böyle dey:

وإنَّ إخْوَتي مِنَ المُهَاجِرِينَ كانَ يَشْغَلُهُمُ الصَّفْقُ بالأسْوَاقِ، وإنَّ إخْوَتي مِنَ الأنْصَارِ كانَ يَشْغَلُهُمْ عَمَلُ أمْوَالِهِمْ، وكُنْتُ امْرَأً مِسْكِينًا، ألْزَمُ رَسولَ اللَّهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ علَى مِلْءِ بَطْنِي، فأحْضُرُ حِينَ يَغِيبُونَ، وأَعِي حِينَ يَنْسَوْنَ

«Muhacir arqadaşlarımıznı alışverışlik meşğul etti (yani olar ticaretnen oğraşa ediler). Ansar arqadaşlarımnı ise mal-mülknen oğraşuv meşğul etti (ansarlar, esasen, yer asravcılıqnen oğraşa ediler). Men ise fuqare olğanım içün bütün vaqıtımnı Peyğamberimizniñ ﷺ yanında keçire edim. Maña qarnımnıñ toq olması kifayet edi. Olar yanında olmağan maalinde men onıñ yanında edim. Olar aqıllarından çıqarğanlarında men aqlımda qaldıra edim».

Künlerniñ birinde Peyğamberimiz ﷺ böyle degen:

لَنْ يَبْسُطَ أحَدٌ مِنكُم ثَوْبَهُ حتَّى أقْضِيَ مَقالتي هذِه، ثُمَّ يَجْمَعَهُ إلى صَدْرِهِ، فَيَنْسَى مِن مَقالتي شيئًا أبَدًا

«Şimdi sizlerden kim de kim urbasını çıqarıp caysa, ve men lafımnı bitirgenime qadar öyle tutsa, soñra urbasını toplap bağrına bassa, şimdi aytacaqlarımdan iç bir şeyni bir vaqıt unutmaz».

Ve Abu Hureyra böyle dedi: «Men üstümdeki özümniñ yolaqlı yapıncamnı caydım (yani ondan ğayrı başqa bir şeyim yoq edi), ve Peyğamberimiz ﷺ özüniñ lafını bitirmegence öyle tuttım. Soñra ise onı bağrıma bastım. Muhammedni ﷺ aqiqatnen yollağan Zatnen yemin etem ki, onıñ iç bir sözüni unutmadım».

(al-Buhari (2350) ve Müslim (2492)).

Onıñ birinci fazileti — er vaqıt Peyğamberimizniñ ﷺ yanında olğanı.

Ekinci fazileti — onıñ yahşılıqqa nasıl etip ıntılğanı. Yahşılıqnı ögrenip onı amelge keçirmege ıntılğanı. Abu Hureyra Peyğamberimizge ﷺ büyük bir sual berdi:

يا رَسولَ اللَّهِ مَن أسْعَدُ النَّاسِ بشَفَاعَتِكَ يَومَ القِيَامَةِ؟

«Ya Allahnıñ Resuli Qıyamet künü insanlarnıñ qaysı birinde seniñ şefaatıña irişmekniñ bahtlı imkânı çoqça olacaq?»

Peyğamberimiz ﷺ oña böyle cevap qaytarğan:

لقَدْ ظَنَنْتُ يا أبَا هُرَيْرَةَ أنْ لا يَسْأَلُنِي عن هذا الحَديثِ أحَدٌ أوَّلُ مِنْكَ لِما رَأَيْتُ مِن حِرْصِكَ علَى الحَديثِ. أسْعَدُ النَّاسِ بشَفَاعَتي يَومَ القِيَامَةِ، مَن قالَ لا إلَهَ إلَّا اللَّهُ، خَالِصًا مِن قَلْبِهِ، أوْ نَفْسِهِ

«Bu şey aqqında senden evelce kimse soramaycağını tüşüne edim, Abu Hureyra. Men seni hadis ilimine nasıl ıntılğanıñnı körem. Qıyamet künü menim şefaatıma irişmekniñ bahtlı imkânı samimiyliknen „Lâ ilâha illâ Llah (Allahtan ğayrı ibadetlerge aqqı olğan aqıqıy ilâh yoqtır“ degende olacaqtır».

(al-Buhari (99)).

Bundan ğayrı Abu Hureyra böyle dey edi: «Maña Peyğamberimiz ﷺ üç şeyni vasiyet etti: er ay içinde üç kün oraza tutmaq, ad-duha namazını qılmaq, yuqlamağa yatmazdan evel vitr namazını qılmaq».

Künlerniñ birinde Abu Hureyra böyle dedi: «Ey, Allahnıñ Resuli, seni körgenimde qalbim quvana, qalbim sefalana, közlerim keyf çata. Şunıñ içün, ey, Allahnıñ Resuli, maña bir şey ayt da, onı amelge keçirip Cennetke kireyim».

Şunda Peyğamberimiz ﷺ oña böyle cevaplanğan:

أطِبِ الكلامَ ، و أفْشِ السلامَ ، و صِلِ الأرْحامَ ، و صَلِّ بالليلِ و الناسُ نِيامٌ ، ثمَّ ادْخلِ الجنةَ بِسلامٍ

«Güzel sözler ayt, musulmanlar arasında selâmni darqat (yani musulmanlarğa çoq-çoq selâm ber), soy-soplıq bağlarını qaviyleştir ve gece maalinde, er kes yuqlağan maalde, namazlar qıl. Soñra selâmetlikte Cennetke kir».

(«Sahih al-Cami'», 1019).

Abu Hureyra böyle dey:

"Künlerniñ birinde Peyğamberimiz ﷺ:

‏ مَنْ يَأْخُذُ مِنِّى خَمْسَ خِصَالٍ فَيَعْمَلُ بِهِنَّ أَوْ يُعَلِّمُ مَنْ يَعْمَلُ بِهِنَّ‏

«Menden beş şey aqkında eşitip, olarnı bilmege, ve amelge keçirmege, soñra amelge keçirecek başqalarğa da şu şeylerni ögretmege istegenler barmı?» — dedi.

Ve elbette Abu Hureyra:

أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ

«Men, ey, Allahnıñ Resuli» — dedi.

Lafını devam eterek Abu Hureyra böyle dedi: "Şunda Peyğamberimiz ﷺ menim qolumdan tuttı da saymağa başladı:

‏ اتَّقِ الْمَحَارِمَ تَكُنْ أَعْبَدَ النَّاسِ، وَارْضَ بِمَا قَسَمَ اللَّهُ لَكَ تَكُنْ أَغْنَى النَّاسِ، وَأَحْسِنْ إِلَى جَارِكَ تَكُنْ مُؤْمِنًا، وَأَحِبَّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ تَكُنْ مُسْلِمًا، وَلاَ تُكْثِرِ الضَّحِكَ فَإِنَّ كَثْرَةَ الضَّحِكِ تُمِيتُ الْقَلْبَ

«Haramdan saqlan, şunda insanlarnıñ arasında (Allahqa) eñ çoq tapınğan qul olursıñ. Allahnıñ saña bergeninden memnün ol, şunda insanlarnıñ eñ zengini olursıñ. Ve qomşularıña güzel şekilde davran, şunda sen kerçek şekilde mu’min olursıñ. İnsanlarğa özüñ içün tilegen şeyleriñni tile şunda aqiqiy musulman olursıñ. Ve çoq külme, çünki insan qarardan ziyade külse bu şey onıñ yüregini öldüre».

(at-Tirmizi (2305), İbn Macah (4217), Ahmad (8095)).

Zengin insan mal-mülki, parası çoq olğan insan degil, zengin insan — qalbinde memnüniyet olğan insan.

Abu Hureyranıñ üçünci fazileti — onıñ ilimge saip çıqmağa ıntıluvı (talâbul-'ilm). Abu Hureyra böyle dey edi: "Men: «Ey, Allahnıñ Resuli, senden çoq hadis eşitem de, amma olarnı unutam» — dedim. Şunda Peyğamberimiz (Allahnıñ maqtavlarınen seyalmi oña olsun): «Yapıncañnı (rida) töşe» — dedi. «Men töşedim. O ise qollarınen menim yapıncama bir şeyler qoyğan kibi areketler etti. Soñra: „Onı bağrıña bas“ — dedi. Men bastım. Bundan soñra men unutmadım».

Abu Hureyra böyle dey edi:

ما مِن أصْحَابِ النبيِّ صَلَّى اللهُ عليه وسلَّمَ أحَدٌ أكْثَرَ حَدِيثًا عنْه مِنِّي، إلَّا ما كانَ مِن عبدِ اللَّهِ بنِ عَمْرٍو؛ فإنَّه كانَ يَكْتُبُ ولَا أكْتُبُ

«Peyğamberimizniñ ﷺ sahabeleriniñ sırasından menden de çoqça hadis rivayet etken olmadı. Meni tek Abdullah ibn Amr ozıp keçti, çünki o, yazıp qayd ete edi, men ise yazmay edim».

(al-Buhari (113)).

Ve Abu Hureyra böyle dey: «Peyğamberimizniñ ﷺ yanına keldim de urbamnı töşedim. Soñra o, şu urbamnı topladı da menim yüregime bastı.

فَمَا نَسِيتُ شَيْئًا بَعْدَهُ

Şundan soñra men bir şeyni unutmadım».

İnsanlarnıñ biri Zeyd ibnu Sabitke, Peyğamberimizniñ ﷺ sahabesine, keldi de ondan bir şey soradı. Zeyd ibnu Sabit: «Yoq, yahşısı sen Abu Hureyrağa bar. Abu Hureyradan sorasañ yahşıca olur» — dedi. «Ne içün?» O, böyle dedi: "Künlerniñ birinde bizler, men, da bir insan ve Abu Hureyra meçitte Allahnı añıp, duvalar etip otura edik (er kes Allahtan istegen şeyini sorap oturmaqta edi). Şunda Peyğamberimiz ﷺ çıqtı. O, bizlerni kördi de yanımızğa kelip oturdı. Bizler sustıq, amma Peyğamberimiz ﷺ: «Etken şeyleriñizni devam ettiriñiz» — dedi. Şunda bizler kene duvalarımıznı etip başladıq. Men Allahtan bir şeyler sorağan edim, Peyğamberimiz ﷺ: «Amin» — dedi. Soñra menim arqadaşım da Allahtan bir şeyler soradı, ve Peyğamberimiz ﷺ: «Amin» — dedi. Soñra Abu Hureyranıñ sırası keldi. Abu Hureyra:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِثْلَ مَا سَأَلَكَ صَاحِبَايَ هَذَانِ ، وَأَسْأَلُكَ عِلْمًا لَا يُنْسَى

«Allahım, Senden şu eki arqadaşım sorağan şeylerni sorayım. Em de maña unutulmaycaq bilgi bermeñni sorayım» — dedi.

Peyğamberimiz ﷺ: «Amin» — dedi. Zeyd ibnu Sabit bu sözlerni eşitkenlerinde olar da: «Ey, Allahnıñ Resuli, bizler de Allahtan unutulmaycaq bilgi soraymız» — dediler. Amma o:

سَبَقَكُمْ بِهَا الْغُلَامُ الدَّوْسِيُّ

«Bu dauslı sizlerni ozıp keçti» — dep ayttı.

(İbn Hacar)

Поделиться:
error: Content is protected !!