19. Продолжение главы о допущении в намазе ошибки (саху) по невнимательности и совершении земного поклона (суджуд) по причине этой ошибки


══❁❁══
🌱 Некоторые выводы шейха ибн аль-Усаймина:

➖ Наиболее правильное мнение, что можно передавать хадисы по смыслу
➖ В поклонениях (ибадатах) человек может опираться на наиболее весомое предположение, которое у него есть

══❁❁══

📜Рассказал ибн Нумейр, рассказал ибн Идрис, от аль-Хасана ибн Убейдуллаха, от Ибрахима (ибн Сувайд), от Алькамы (ибн Кейс), что он совершил с ними пять ракаатов.

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، أَنَّهُ صَلَّى بِهِمْ خَمْسًا ‏.‏

══❁❁══

📜Передается от Ибрахима ибн Сувейда, что он сказал: «Совершил Алькама в качестве имама с нами намаз зухр в пять ракаатов. Когда он уже дал салям, то люди сказали: «О Абу Шибль, ты совершил пять ракаатов». Он сказал: «Нет (я не делал этого)». Они сказали: «Нет, действительно ты совершил пять ракаатов». Говорит ибн Сувейд: «А я находился в сторонке, и тогда еще был отроком, и сказал (Алькаме): «Нет, ты совершил все же пять ракаатов». И Алькама сказал: «И ты, кривой, тоже говоришь это?!» Я сказал: «Да». И тогда он повернулся (в сторону Киблы) и совершил два земных поклона (суджуд), и потом дал салям. А потом Алькама повернулся к ним лицом и сказал: «Сказал Абдуллах (ибн Масуд): «Совершил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в качестве имама с нами пять ракаатов, а когда повернулся, то люди пришли в движение, стали шептаться, и сказал Пророк, да благословит его Аллах и приветствует: «Что с вами?» Они сказали: «О Посланник Аллаха, а что, произошло добавление к намазу?» Он сказал: «Нет». Они сказали: «Поистине, ты совершил пять ракаатов». И тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повернулся (в сторону Киблы и совершил два земных поклона, затем дал салям и сказал: «Поистине, я не иначе, как человек, подобный вам, забываю так же, как забываете вы». В версии хадиса ибн Нумейра добавлено: «Если кто-то из вас забудет, то пусть совершит два земных поклона».

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، — وَاللَّفْظُ لَهُ — حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا عَلْقَمَةُ الظُّهْرَ خَمْسًا فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ الْقَوْمُ يَا أَبَا شِبْلٍ قَدْ صَلَّيْتَ خَمْسًا ‏.‏ قَالَ كَلاَّ مَا فَعَلْتُ ‏.‏ قَالُوا بَلَى — قَالَ — وَكُنْتُ فِي نَاحِيَةِ الْقَوْمِ وَأَنَا غُلاَمٌ فَقُلْتُ بَلَى قَدْ صَلَّيْتَ خَمْسًا ‏.‏ قَالَ لِي وَأَنْتَ أَيْضًا يَا أَعْوَرُ تَقُولُ ذَاكَ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ فَانْفَتَلَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَمْسًا فَلَمَّا انْفَتَلَ تَوَشْوَشَ الْقَوْمُ بَيْنَهُمْ فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ زِيدَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا فَإِنَّكَ قَدْ صَلَّيْتَ خَمْسًا ‏.‏ فَانْفَتَلَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ ‏"‏ ‏.‏ وَزَادَ ابْنُ نُمَيْرٍ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏

🌱 Вывод имама ан-Навави:

➖ Можно говорить подобные слова, как «кривой» близким людям, родственникам, ученикам, последователям, но при условии, что они не обижаются на это

══❁❁══

📜Передается от Абдуллаха (ибн Масуд), да будет доволен им Аллах, что он сказал: «Совершил с нами Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, намаз в пять ракаатов. И мы сказали: «О Посланник Аллаха, а что, добавление произошло к намазу?» Он сказал: «А что случилось?» Они сказали: «Ты совершил пять ракаатов». Тогда он сказал: «Поистине, я человек, такой же как вы, помню, как помните вы, и забываю, как забываете вы». А потом совершил два исправительных земных поклона (суджуд ас-саху)».

وَحَدَّثَنَاهُ عَوْنُ بْنُ سَلاَّمٍ الْكُوفِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَمْسًا فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ قَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا صَلَّيْتَ خَمْسًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَذْكُرُ كَمَا تَذْكُرُونَ وَأَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ ‏.‏

🌱 Выводы:

1. Довод на то, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, он – человек, его природа – человеческая. Опровержение последователям всяких небылиц, заблудшим, которые утверждают, что он – свет, что природа его – нечеловеческая.
2. Действия Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, занимают меньшее положение, чем его слова

══❁❁══

📜Передается от Абдуллаха (ибн Масуд), который сказал: «Совершил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, намаз и добавил что-то к намазу или убавил. Ибрахим говорит: «Сомнения от меня». И сказали люди: «О Посланник Аллаха, что-то добавлено к намазу?» Он ответил: «Поистине, я человек, подобный вам, забываю, как забываете вы, поэтому, когда кто-то из вас забудет, то пусть совершит два земных поклона (суджуд) сидя». А потом повернулся к Кибле и совершил два земных поклона».

وَحَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَزَادَ أَوْ نَقَصَ — قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَالْوَهْمُ مِنِّي — فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ فَقَالَ ‏ «‏ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏»‏ ‏.‏ ثُمَّ تَحَوَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ‏.‏
══❁❁══

📜Со слов Абдуллаха (ибн Масуда) передается, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил исправительный земной поклон (суджуд ас-саху) после саляма и речи.

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَجَدَ سَجْدَتَىِ السَّهْوِ بَعْدَ السَّلاَمِ وَالْكَلاَمِ ‏.‏

🌱 Вывод:

➖ Если речь для пользы намаза, то можно что-то сказать

══❁❁══

📜Передается от Абдуллаха (ибн Масуда), который сказал: «Мы совершили намаз вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он либо добавил что-то к намазу, либо убавил. Говорит Ибрахим: «Клянусь Аллахом, это не иначе, как от меня». Мы сказали: «О Посланник Аллаха, что-то случилось в намазе новое?» Он сказал: «Нет». И мы тогда сообщили ему о том, что он сделал. И он сказал: «Если человек добавил что-то к намазу или убавил, то пусть совершит два земных поклона (суджуд)». Затем совершил два земных поклона».

وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِمَّا زَادَ أَوْ نَقَصَ — قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَايْمُ اللَّهِ مَا جَاءَ ذَاكَ إِلاَّ مِنْ قِبَلِي — قَالَ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَدَثَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ فَقَالَ ‏"‏ لاَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْنَا لَهُ الَّذِي صَنَعَ فَقَالَ ‏"‏ إِذَا زَادَ الرَّجُلُ أَوْ نَقَصَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ‏.‏

🌱 Вывод:

➖ Довод на то, что, когда бы не совершил человек два земных поклона – это будет действительным, – хоть до саляма, хоть после саляма

Поделиться:
error: Content is protected !!