Потерпи эту горечь и получи благо вечного мира. Часть 2


Первая часть хутбы

О рабы Аллаха, о верующие, о мусульмане, эта жизнь – это площадка для усердной борьбы. Аллах (пречист Он и возвышен) говорит в Коране:

وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ

«А тех, которые усердствуют, усердно борются на Нашем пути, Мы поведем Нашими путями. И поистине Аллах с благодеющими».

29 Сура Аль-Анкабут, 69 аят.

О рабы Аллаха, человек должен вести в этой жизни постоянную борьбу. Эта борьба в двух направлениях, в двух важных направлениях.

Первое направление – это бережное отношение к тому, что приказал нам Аллах (пречист Он и возвышен), это неукоснительное соблюдение богоугодных предписанных Аллахом установлений.

А второе направление, в котором нужно вести джихад, о рабы Аллаха, постоянно – это отдалиться от ослушания Аллаха и грехов. Если Аллах (пречист Он и возвышен) почтил тебя тем, что ты ведешь этот джихад, что ты можешь осуществлять эту борьбу ради покорности Ему и отстранения от ослушания Его, значит, ты счастливый.

Такой человек преуспеет, такой человек войдет в Рай, избежит Ада.

فَمَن زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ

«А кто будет отдален от Ада и введен в Рай, тот получил великий успех. А эта земная жизнь всего лишь временное, обманчивое пользование».

3 Сура Алю Имран, 185 аят.

Итак, в чем же счастье? В том, чтобы избежать Ада и получить Райское блаженство. Но, рабы Аллаха... Но, рабы Аллаха... Но, рабы Аллаха, Рай и Ад окружены преградами. Рай и Ад имеют то, посредством чего они окружены, посредством чего они ограждены. И если человек пройдет, пересечет ту преграду, которая окружает Рай, тогда человек войдет в Рай.

Если же он, наоборот, пересечет преграду, которая окружает Ад, он попадет в Ад. Поэтому человек должен стараться уберечься, наоборот, от проникновения через те преграды, которые окружают Ад, и, наоборот, стремиться перейти то, что окружает Рай.

О рабы Аллаха, а что же это? Что то, что окружает Рай? И что нужно пересечь? Через что нужно пройти непременно? И, наоборот, что то, что окружает Ад и к чему нельзя приближаться? Потому что, если ты пройдешь вот эту преграду, которая вокруг Ада, значит, попадешь в Ад. Да упасет Аллах (пречист Он и возвышен).

Ответ на это в хадисе Пророка (да благословит его Аллах и приветствует). Сказал Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в достоверном хадисе:

«حُفَّتِ الجنَّةُ بالمكارِهِ وحُفَّتِ النَّارُ بالشَّهواتِ»

«Окружен Рай неприятными сложностями, и окружен Ад запретными страстями».

Сахи́х Ибн Хибба́на, 716.

Вот оно что. Ты непременно должен устремиться к неприятным сложностям, которыми окружен Рай, и пройти их. Только тогда ты сможешь войти в Рай. А что это за неприятные сложности? Это угодные Аллаху (пречист Он и возвышен) деяния, это те предписания, которые вменил тебе в обязанность Аллах (пречист Он и возвышен). К сожалению, во многих душах присутствует определенная доля отвращения к выполнению предписаний Аллаха (пречист Он и возвышен). Тяжело для многих душ это, выполнять то, что приказал Аллах (пречист Он и возвышен). А, наоборот, то, чем окружен Ад, это запретные страсти. Души тянутся к этому греховному, стремятся к этому, страстно желают этого.

Вот этот великий хадис, смысл его раскрывает другой хадис. Послушайте этот хадис, который приводится у имама Ахмада, у асхабу-с-Сунан и в других книгах, от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), он сказал:

«Когда Всевышний Аллах создал Рай, то сказал Джибрилю: «Иди к Раю, иди и посмотри на него, посмотри на то, что уготовил Я в нем для моих рабов». И пошел Джибриль к Раю и посмотрел на него и на то, что приготовил Аллах (пречист Он и возвышен) в нем для праведных рабов. А потом вернулся и обратился к Аллаху (пречист Он и возвышен) со словами:

قَالَ: فَرَجَعَ إِلَيْهِ قَالَ: فَوَعِزَّتِكَ لا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَهَا

«Клянусь твоим величием, кто бы ни услышал о нем, непременно войдет в него (каждый, кто услышит о том, что уготовано для человека в Раю, непременно приложит все силы, чтобы стать обитателем Рая)». А затем Аллах (пречист Он и возвышен) приказал окружить Рай неприятными сложностями и сказал после этого Джибрилю: «Иди теперь, иди и посмотри на Рай и на то, что приготовил Я в нем для моих рабов». И пошел Джибриль во второй раз и увидел те сложности, которыми Аллах (пречист Он и возвышен) окружил Рай. Потом вернулся и сказал: «Клянусь Твоим величием, я боюсь, что никто не войдет в него (В Рай. Потому что многие души боятся этих сложностей и не хотят этих сложностей)». А затем сказал Аллах (пречист Он и возвышен) Джибрилю: «А теперь иди к Аду, посмотри на него и то, что уготовил Я в нем для его обитателей». И Джибриль пошел и увидел нагромождение одних слоев адского огня над другими. И пришел и обратился к Аллаху, сказав: «Клянусь величием Твоим, кто бы ни услышал о нем, не войдет в него (приложит все силы, когда узнает об ужасах и страданиях Ада, чтобы не войти в этот адский огонь)». И тогда Аллах (пречист Он и возвышен) приказал окружить Ад запретными страстями и приказал Джибрилю вновь пойти и посмотреть. И он, вернувшись, сказал: «Клянусь Твоим величием, я боюсь, что никто не избежит его и все войдут в него».

Вот такой великий хадис. О рабы Аллаха, это заставляет нас с вами задуматься. Если ты задумаешься об этом вопросе, постигнешь суть его, это заставит тебя устремиться к Аллаху (пречист Он и возвышен), твоему Господу. Это заставит тебя наилучшим образом вести борьбу с твоим нафсом.

Поистине, о рабы Аллаха, богоугодные деяния, поклонение Аллаху, пост, намаз, или закят, наоборот, отдаление от прегрешений, ослушания Аллаху (пречист Он и возвышен)… Да, о рабы Аллаха, это сначала может быть тяжело, это сначала может иметь свою горечь. Но поверьте, эта горечь продлится недолго. Эта горечь сменится вскоре сладостью веры и покорности Аллаху уже в этом мире, не говоря уже о том, что ждет человека в вечности после смерти. А там непрекращающиеся блаженства, там безбрежное счастье. Поэтому потерпи немного вот эту недолгую горечь, она закончится скоро. Горечь этого мира короткая, а сладость вечного мира вечная. Потерпи, потерпи эту горечь и получи сладость вечного мира. Это лучше для тебя, чем ты испытаешь какие-то быстроисчезающие, кратковременные, ложные удовольствия, наслаждения в этом мире, а потом они сменятся вечным сожалением и постоянной горечью.

Хорошо поразмысли об этом, о раб Аллаха, и пойми, что для этого тебе нужно терпение, два вида терпения.

Первое – это терпение, для того чтобы выполнять то, что приказал Аллах, выполнять богоугодные деяния.

А второе – терпение, для того чтобы отказаться от того, что запретил Аллах (пречист Он и возвышен). Терпи, чтобы делать то, что приказал Аллах (пречист Он и возвышен), потому что без наград за это терпение тебе не обойтись в вечном мире, не будет тебе счастье. И, наоборот, терпи, отказавшись от прегрешений, потому что терпеть наказание за них в Судный день тебе поистине не по силам.

Этот великий урон, который ждет человека, если он устремится к запретным страстям, он получит за это неизбывное сожаление и страдание. О рабы Аллаха, путь в Рай тяжелый, а путь в Ад легкий. Если ты разумный человек, значит, ты должен обратить на это внимание. Да, может быть, богоугодные поступки тяжелы для твоего нафса, но потерпи и терпеливо выполняй фарды, то, что вменил тебе в обязанность Всевышний Аллах. А если душа твоя зовет тебя к чему-то, что неугодно Всевышнему, откажись от этого. Поставь перед твоим нафсом преграду. Потому что если ты ее отпустишь и твоя душа устремится к этим запретным страстям, то за этими запретными страстями и ослушанием ждет Ад, за ним адский огонь. Да упасет Аллах (пречист Он и возвышен).

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) научил нас с вами прекрасным дуа. Одно из его дуа, из великих молитв, которым он нас научил:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ

/Аллахумма инни асъалю-Кя ль-Джанната ва ма къарраба илей-hа мин къавлин ав 'амаль, ва а'узу би-Кя мина н-Нари ва ма къарраба илей-Ха мин къавлин ав 'амаль/

«О Аллах, я прошу у тебя Рая и того, что приближает к нему из слов и дел. И прибегаю к Твоей защите от Ада и того, что приближает к Аду из слов и дел».

О рабы Аллаха, Рай близок к его обитателям, и Ад близок к его обитателям. Между Раем и его обитателем нет ничего, кроме смерти. И между Адом и его обитателем нет ничего, кроме смерти. Но не знает душа, когда она умрет. И удивляешься человеку, который отказывается от какого-то продукта пищевого, какой-то пищи, которая вкусная, которой наслаждаются, он говорит: «Я не буду это есть, потому что это вредно для меня», но не отказывается от грехов и ослушания Аллаху (пречист Он и возвышен), боясь тех страданий, которые ждут за них в вечном мире. Воистину, о рабы Аллаха, вот эти грехи, эти страсти, они вот так мигают весело и завлекают человека. И душа идет к ним, а затем бьет молния сожаления и страдания.

Давайте же будем бояться Аллаха (пречист Он и возвышен). Призовем себя к отчету, прежде чем нас призовет к отчету Аллах (пречист Он и возвышен). Давайте будем взвешивать наши деяния, прежде чем их взвесят в Судный день. И разумный человек, о рабы Аллаха, это тот, который совершает праведные деяния и готовится к тому, что после смерти. А глупый, никчемный, слабый человек – это тот, который позволяет своему нафсу следовать за страстями, живет в отношении Аллаха бесплодными мечтаниями.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ

═════════════════════════════════════════════════════════════════════════

Перевод хутбы на крымскотатарский

بسم الله الرحمن الرحيم‎

Бу аджджылыкъкъа сабыр эт ве ахиретнинъ хайырыны къазан

Эй Аллахнынъ къуллары, эй мусульманлар! Бу яшайыш – бу гъайретнен япыладжакъ муджаделеге бир мейдандыр. Аллах Къур’анда бойле буюра:

وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ

«Амма Бизим огърумызда джихад эткенлерни, эльбетте, Кенди ёлларымызгъа ириштиреджекмиз. Ич шубе ёкъ ки, Аллах яхшы даврангъанларнен берабердир».

(Къур’ан, «аль-Анкабут» суреси, 29:69 аят)

Эй Аллахнынъ къуллары, инсан омюр девамында эр вакъыт муджаделе, куреш япмакъ керек. Бу муджаделе, бу куреш эки тарафламадыр.

Биринджи тараф – бу Аллахнынъ эмир эткен шейлерине мукъайтлыкънен давранмакътыр, бу четке чекильмеден, Аллахнынъ тайинатларыны кутьмектир.

Экинджи тараф – бу озь нефсинънен эр вакъыт саваш япмакътыр, бу Аллахнынъ сёзюнден чыкъмакътан ве гуняхлардан узакълашмакътыр. Эгер санъа Аллах сайгъы ве урьмет корьсетсе ве санъа бу курешни, бу савашны Онынъ разылыгъыны къазанмакъ ичюн ве Онынъ сёзюнден чыкъмакътан узакълашмагъа чаре берсе, демек, сен бахытлы кимсесинъ.

Бойле инсан онъаджакъ, бойле инсан Дженнетке киреджек ве Джехеннемден къачаджакъ.

فَمَن زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ

«Ким Джеэннемден узакълаштырылып, Дженнетке къоюлса, о, акъикъатен къуртулышкъа иришкендир. Бу дюнья аяты исе алдатыджы менфааттан башкъа бир шей дегиль».

(Къур’ан, «аль-Имран» суреси, 3:185 аят)

Ойле исе, бахыт недедир? Дженнет раатлыгъыны къазанмакъта ве Джеэннем азабындан къачмакътадыр. Амма, эй Аллахнынъ къуллары, Дженнет ве Джеэннем этрафы маниаларнен сарылгъандыр. Дженнет ве Джеэннем этрафлары сарылыдыр. Эгер инсан Дженнетни саргъан маниалардан кечип олса, о, Дженнетке киреджек. Эгер исе Джеэннем маниаларындан кечип олса, демек, о, Джеэннем атешине киреджек. Онынъ ичюн инсан о Джеэннемнинъ маниасына якъын бармагъа сакъынаджакъ ве, терсине, Дженнет маниаларыны кечмеге кучьнен тырашаджакъ.

Эй Аллахнынъ къуллары, бу маниа недир? Дженнетнинъ этрафы ненен сарылыдыр? Нени кечмек керектир? Мытлакъа неден кечмек керектир? Ве терсине, Джеэннемни не сара ве неге аслында якъынлашмагъа мумкюн дегиль? Эгер сен Джеэннемни саргъан манианы кечсенъ, мытлакъа атешке тюшеджексинъ. Аллах бизни бундан къорчаласын.

Бу суаллерге джевап Пейгъамберимизнинъ ﷺ хадисиндедир. Пейгъамберимиз ﷺ бойле деди:

حُفَّتِ الجنَّةُ بالمكارِهِ وحُفَّتِ النَّارُ بالشَّهواتِ

«Дженнет хошсыз мушкюлликнен сарылгъандыр, Джеэннем исе ясакъ авеслернен сарылгъандыр».

(Сахи́х Ибн Хибба́н, 716)

Ана ойле. Сен мытлакъа о Дженнетни саргъан хошсыз мушкюлликлерге тырышмакъ керексинъ, оларны кечмек керексинъ, тек о вакъыт сен Дженнетке кире билирсинъ. Бу насыл хошсыз мушкюлликлер? Бу Аллах разы олгъан амеллердир, бу санъа Аллахнынъ эмир эткен фарзларыдыр. Амма языкъ ки, чокъ нефислерде Аллахнынъ эмирлерини ерине кетирмекте нефрет (отвращение) бардыр. Чокъ нефислерге Аллахнынъ эмир эткен шейлерни ерине кетирмек, япмакъ пек агъыр келе. Ве терсине, Джеэннем этрафы ясакъ авеслернен, истеклернен сарылгъандыр. Нефислер бу гуняхларгъа ынтылалар, оларгъа тырышалар, оларгъа авес олалар.

Бу буюк хадиснинъ манасыны башкъа буюк хадис ачыкълай. Имам Ахмадда, асхабу-с-Сунан ве башкъа китапларда Пейгъамберимизден ﷺ кельген хадис, Пейгъамберимиз ﷺ бойле деди:

«Не заман Аллах Дженнетни яраткъан сонъ, О, Джибрильге деди: «Дженнетке бар ве онъа бакъ, Мен озь къулларыма не азырлагъанымны бакъ»».

Джибриль Дженнетке барып, бакъты, ве Аллах озь салих къулларына не азырлагъаныны корьди. Сонъ къайтты ве Аллахкъа бойле сёзлернен мураджаат этти:

قَالَ: فَرَجَعَ إِلَيْهِ قَالَ: فَوَعِزَّتِكَ لا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَهَا

«Сенинъ азаматынънен емин этем, ким о (Дженнет) акъкъында эшитсе, мытлакъа онъа киреджек (эр бир кимсе, о Дженнетте инсан ичюн не азырлангъаныны эшитсе, мытлакъа о Дженнет сакинлеринден олмагъа бутюн бар кучюни къояджакъ)».

Сонъ Аллах Дженнетнинъ этрафыны хошсыз мушкюлликлернен сармагъа эмир этти ве Джибрильге деди:

«Энди исе бар, Дженнетке бакъ, Мен къулларыма не азырлагъанымны бакъ».

Джибриль экинджи сефер кетти ве Дженнет этрафыны Аллахнынъ саргъан агъырлыкъларыны, мушкюнликлерини корьди. Сонъ къайтты ве бойле деди:

«Сенинъ азаматынънен емин этем, мен къоркъам ки, онъа (Дженнетке) бир кимсе кирмез (чюнки чокъ нефислер бу агъырлыкълардан къоркъалар ве бу агъырлыкъларны истемейлер)».

Сонъ Аллах Джибрильге эмир этти: «Энди исе Джеэннемге бар, онъа бакъ, ве Мен онынъ сакинлерине не азырлагъаныма бакъ».

Джибриль кетти ве бир атеш къатмери башкъа атеш къатмери устюнде олгъаныны корьди. Къайтып, Раббисине мураджаат этти ве бойле деди:

«Сенинъ азаматынънен емин этем, ким о акъкъында эшитсе, кирмеге истемез (онынъ дешетини, азапларыны бильген, бутюн кучюнен о атешке кирмеге истемез)».

О заман Аллах Джеэннемни ясакъ истеклернен сармагъа эмир этти ве Джибрильге текрар барып, Джеэннемни корьмеге эмир этти. Ве о, къайткъанынен деди:

«Сенинъ азаматынънен емин этем, мен къоркъам ки, ондан бир кимсе къачып оламаз, олар эписи анда кирерлер».

Мына бойле буюк хадис. Эй Аллахнынъ къуллары, бу эпимизни фикир этмеге зорлата. Эгер сен бу суаль устюнден тюшюнсенъ, онынъ асыл манасыны огренсенъ, бу сени Аллахкъа, Раббинъе ынтылмагъа зорлатыр. Бу сени озь нефсинънен даа да гузель саваш япмагъа зорлатыр.

Шубесиз, эй Аллахнынъ къуллары, салих амеллер, Аллахкъа ибадет, ораза, намаз я да закят, ве терсине, гуняхлардан узакълашмакъ, Аллахнынъ сёзюнден чыкъмакътан узакълашмакъ… Эбет, эй Аллахнынъ къуллары, булар эписи башында агъыр корюнир, башында оларнынъ аджыныгъы олур. Амма инанынъ ки, о аджджылыкъ чокъ олмаз. Бу аджджыныкъ тезден иман ве Аллахкъа таби олмакъ татлыгъына бу дюньяда чевирилир, инсанны олюмден сонъ ахиретте не беклегени акъында асыл айтмаймыз. Анда битмейджек гузелликлер ве раатлыкълар, анда четсиз-буджакъсыз бахыт. Онынъ ичюн бу тезден битеджек ве чокъ вакъыт олмайджакъ. Аджылыкъкъа сабыр эт. Бу сенинъ ичюн тез битеджек, къыскъа заман, ялан раатлыкълардан, бу дюньянынъ кейфиетинден даа да хайырлыдыр, чюнки олар даимий пешмангъа ве даимий аджджылыкъкъа чевириледжектирлер.

Бу акъкъында гузель фикир эт, эй Аллахнынъ къулы, ве анъла ки, санъа бу ичюн сабыр керек, эки сыфат сабыр.

Биринджиси – бу Аллахнынъ эмир эткенини ве хайыр амеллер япмагъа керек олгъан сабырдыр.

Экинджиси– Аллахнынъ ясакъ эткенинден узакълашмагъа. О ясакъны терк этмеге керек олгъан сабырдыр.

Аллахнынъ эмир эткенини япмакъта сабыр эт, чюнки сабырнынъ мукяфатсызнен ахиретте бахыт олмаз. Ве терсине, гуняхтан ред этмекте сабыр эт, чюнки бу гунях ичюн джезагъа Махшер куню сабыр этмеге кучюнъ ве чаренъ олмайджакъ. Бу инсаннынъ беклеген энъ буюк зияныдыр, эгер о (инсан), бу ясакъ авеслерге ынтылса, сонъунда пешман ве азаб къазанаджакъ.

Эй Аллахнынъ къуллары, Дженнетнинъ ёлу агъырдыр, Джеэннемнинъ ёлу къолайдыр. Эгер сен акъыллы инсан олсанъ, сен бунъа эмиет бермек керексинъ. Эбет, хайыр амеллер сенинъ нефсинъ ичюн, бельки, агъыр корюнир, амма сабыр эт ве сабырнен Аллахнынъ санъа эмир эткен фарзларыны ерине кетир. Эгер сенинъ нефсинъ Аллах хош олмагъан шейге чагъырса, оны ред эт. Нефсинъни огюнъе маниа къой, чюнки, эгер сен озь нефсинъни о ясакъ авеслерге йиберсенъ, о авеслернинъ ве сёзден чыкъмакънынъ сонъу Джеэннем атеши оладжакъ. Аллах ондан бизни къорчаласын.

Аллахнынъ эльчиси ﷺ бизлерге гузель ду’алар огретти, ве бизге огреткен буюк ду’алардан бириси:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ

/Аллахумма инни асъалю-Кя ль-Джанната ва ма къарраба илей-hа мин къавлин ав 'амаль, ва а'узу би-Кя мина н-Нари ва ма къарраба илей-Ха мин къавлин ав 'амаль /

«Аллахым, Сенден Дженнетни сорайым ве онъа эм сёзнен ве амельнен якъынлаштырганынъны сорайым. Ве Сенден Джеэннем корчалавы сорайым ве Джеэннемге якъынлаштыргъан сёз ве амеллерден узакълашмагъа Санъа ялварам».

Эй Аллахнынъ къуллары. Дженнет озь сакинлерине якъындыр, ве Джеэннем озь сакинлерине якъындыр. Дженнетнинъ сакинлери арасында олюмден гъайры бир шей ёкъ. Джеэннемниъ сакинлери арасында олюмден гъайры бир шей ёкъ. Амма нефис не вакъыт оледжегини бильмез. Инсангъа шашасынъ, о, ашайт махсулдан ред эте, о махсул лезетли, оны ашагъанда тавланасынъ, амма о бойле дей: «Мен буны ашамайджам, бу меним ичюн зарар махсул», — амма гунях олгъан шейни, харам олгъан шейни, ахиретте джеза беклейджек деп, къоркъуп, ред этмей.

Акъикъаттан, эй Аллахнынъ къуллары, бу гуняхлар, бу истеклер липильдейлер ве инсанны тарталар, ве нефс оларнынъ пешинден кете, сонъ пешман ве кульфат яшыны ура. Келинъиз, Аллахтан кереги киби къоркъайыкъ. Аллах бизни эсапкъа чекмеден озь- озюмизни эсапкъа чекейик. Махшер куню амеллеримиз чекильмегендже къадар, озь амеллеримизни чекейик. Ве мантыкълы, акъыллы инсан, эй Аллахнынъ къуллары, — бу бойле инсан ки, о, хайыр амеллер япа ве олюмден сонъ оладжакъкъа азырлыкъ коре. Ахмакъ ве файдасыз, зайыф инсан – бу бойле исан ки, озь нефисине арзулар, истеклер пешинден кетмеге изин бере, Аллахкъа къаршы бош хаялларнен яшай.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ

Скачать перевод хутбы на крымскотатарский

بسم الله الرحمن الرحيم‎

Bu acılıqqa sabır et ve Ahiretni hayırını qazan

Ey Allahın qulları. Ey musulmanlar, bu yaşayış – bu gayretnen yapılacaq mucadelege bir meydandır. Allah Qoranda böyle buyura:

وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا وَإِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ

«Amma, bizim oğrumızda cihad etkenlerni, elbette kendi yollarımızğa iriştirecekmiz. İç şübe yoq ki, Allah yahşı davranğanlarnen beraberdir»

(«al-Ankabut», 69 ayet).

Ey Allahın qulları, insan ömür devamında er vaqıt mucadele, küreş yapmaq kerek. Bu mucadele, bu küreş eki taraflamadır.

Birinci taraf – bu Allahın emir etken şeylerine muqaytlıqnen davranmaqtır, bu çetke çekilmeden Allahın tayinatlarını kütmektir.

Ekinci taraf – bu öz nefsiñnen er vaqıt savaş yapmaqtır – bu Allahın sözünden çıqmaqtan ve günahlardan uzaqlaşmaqtır. Eger saña Allah sayğı ve ürmet körsetti ve saña bu küreşni, bu savaşnı Onıñ razılığını qazanmaq içün ve Onıñ sözünden çıqmağa uzaqlaşmağa çare berdi ise, demek sen bahtlı kimsesiñ.

Böyle insan onacaq, böyle insan Cennetke kirecek, ve cehennemden qaçacaq.

فَمَن زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَأُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ

«Kim ceennemden uzaqlaştırılıp, cennetke qoyulsa, o aqiqaten qurtulışqa iririşkendir. Bu dünya ayatı ise, aldatıcı menfaattan başqa bir şey degil»

(«al-İmran», 3:185 ayet).

Öyle ise, baht nededir? Cennet raatlığını qazanmaqta ve Cehennem azabından qaçmaqtadır. Amma, ey Allahın qulları, Cennet ve Cehennem etrafı manialarnen sarılğandır. Cennet ve Cehennem etrafları sarılıdır. Eger insan Cennetni sarğan manialardan keçip olsa, o Cennetke kirecek. Eger ise Cehennem manialarından keçip olsa, demek o Cehennem ateşine kirecek. Onıñ içün insan o Cehennemni maniasına yaqın barmağa saqınacaq, ve tersine Cennet manialarını keçmege küçnen tıraşacaq.

Ey Allahın qulları, bu mania nedir? Cennetni etrafı nenen sarılıdır? Neni keçmek kerektir? Mutlaqqa neden keçmek kerektir? Ve tersine, Cehennemni ne sara ve negeayaslında yaqınlaşmağa mümkün degil? Çünki, eger sen Cehennemni sarğan manianı keçseñ, mıtlaqa ateşke tüşeceñ. Allah bizni bundan qorçalasın. Bu suallerge cevap Peyğamberimizni ﷺ hadisindedir. Peyğamberimiz ﷺ dedi:

حُفَّتِ الجنَّةُ بالمكارِهِ وحُفَّتِ النَّارُ بالشَّهواتِ

«Cennet hoşsız müşkülliknen sarılğandır, Cehennem ise yasaq aveslernen sarılğandır».

Sahíh İbn Hibbán, 716.

Ana öyle. Sen mıtlaqa o Cennetni sarğan hoşsız müşkülliklerge tırışmaq kereksiñ, olarnı keçmek kereksiñ, tek o vaqıt sen Cennetke kire bilirsiñ. Nasıl bu hoşsız müşküllikler? Bu Allah razı olğan amellerdir, bu saña Allahın emir etken farzlarıdır. Amma yazıq ki, çoq nefslerde Allahın emirlerini yerine ketirmekte nefret (otvraşçeniye) bardır. Çoq nefslerge Allahın emir etken şeylerini yerine ketirmek, yapmaq pek ağır kele. Ve tersine, Cehennem etrafı yasaq aveslernen, isteklernen sarılğandır. Nefsler bu günahqa ıntılalar, oña tırışalar, oña aves olalar. Bu büyük hadisnı manasını başqa büyük hadis açıqlay. İmam Ahmadda, ashabu-s-Sunan ve başqa kitaplarda Peyğamberimizden ﷺ kelgen hadis, Peyğamberimiz ﷺ dedi:

"Ne zaman Allah Cennetni yaratqan son, O Cibrilge dedi: «Cennetke bar, bar ve oña baq, Men öz qullarıma ne azırlağanımnı baq». Ve Cibril Cennetke barıp baqtı, ve Allah öz salih qullarına ne azırlağanını kördi. Son qaytı ve Allaha böyle sözlernen muracat etti:

قَالَ: فَرَجَعَ إِلَيْهِ قَالَ: فَوَعِزَّتِكَ لا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَهَا

«Seniñ azamatıñnen yemin etem, kim o (Cennet) aqında işitse, mıtlaqa oña kirecek (er bir kim, o Cennette insan içün ne azırlanğanını işitse, mıtlaqa o Cennet sakinlerinden olmağa bütün bar küçüni qoyacaq)». Son Allah Cennetni etrafını hoşsız müşkülliklernen sarmağa emir etti, ve Cibrilge dedi: «Endi ise bar, Cennetke baq, Men qullarıma ne azırlağanımnı baq». Cibril ekinci sefer ketti ve Cennet etrafını Allahın sarğan ağırlıqlarını, müşkünliklerini kördi. Son qayttı ve dedi: «Seniñ azamatıñnen yemin etem, men qorqam ki, oña (Cennetke) bir kimse kirmez. (Çünki çoq nefsler bu ağırlıqlardan qorqalar ve bu ağırlıqlarnı istemeyler)». Son Allah Cibrilge emir etti: «Endi ise Cehennemge bar, oña baq, ve Men onıñ sakinlerine ne azırlağanıma baq». Ve Cibril ketti ve bir ateş qatmeri başqa ateş qatmeri üstünde olğanını kördi. Qaytıp Rabbisine muracat etti ve dedi: «Seniñ azamatıñnen yemin etem, kim o aqında işitse, kirmege istemez (onıñ deşetinı, azaplarını bilgen, bütün küçünen o ateşke kirmemege istemez)». O zaman Allah Cehennemni yasaq isteklernen sarmağa emir etti ve Cibrilge tekrar barıp Cehennemni körmege emir etti. Ve o qaytqanınen dedi: «Seniñ azamatıñnen yemin etem, men qorqam ki, ondan bir kimse qaçıp olamaz, olar episi anda kirerler».

Manna böyle büyük hadis. Ey Allahın qulları, bu epimizni fikir etmege zorlata. Eger sen bu sual üstünden tüşünseñ, onıñ asıl manasını ögrense, bu seni Allaha, Rabbiñe ıntılmağa zorlatır. Bu seni öz nefsiñnen daan güzel savaş yapmağa zorlatır.

Şübesiz, ey Allahın qulları, salih ameller, Allaha ibadet, oraza, namaz, yada zakât, ve tersine günahlardan uzaqlaşmaq, Allahın sözünden çıqmaqtan uzaqlaşmaq… Ebet, ey Allahın qulları, bular episi başında ağır körünir, başında olarnıñ acınığı olur. Amma inanıñki, o acınıq çoq olmaz. Bu acınıq tezde iman ve Allaha tabi olmaq tatıllığına bu dünyada çevirilir, insannı ölümden son ahirette ne beklegeni aqında asla aytmaymız. Anda bitmeycek güzellikler ve raatlıqlar, anda çetsiz-bucaqsız baht. Onıñ içün bu tezden bitecek, ve çoq vaqıt olmaycaq acılıqqa sabır et. Bu seniñ içün tez bitecek, qısqazaman, yalan raatlıqlardan, bu dünyanıñ keyfiyetinden daan hayırlıdır. Çünki olar daimiy peşmanğa ve daimiy acılıqqa çevirilecektirler.

Bu aqında güzel fikir et, ey Allahın qulı, ve añla, saña bu içün sabr kerek, eki sıfat sabır.

Birincisi – bu Allahın emir etkenini, ve hayır ameller yapmağa kerek olğan sabır.

Ekincisi – Allahın yasaq etkeninden uzaqlaşmağa. O yasaqnı terk etmege kerek olğan sabır.

Allahın emir etkenini yapmaqta sabır et, çünki sabırnıñ mukâfatısız ahirette baht olmaz. Ve tersine, günahtan red etmekte sabr et, çünki bu gunnah içün cezağa Mahşer künü sabır etmege küçüñ ve çareñ olmaycaq.

Bu insannı beklegen en büyük ziyanıdır, eger o (insan) bu yasaq aveslerge ıntılsa, sonsız peşman ve azab qazanacaq. Ey Allahın qulları, Cennetniñ yolu ağırdır, Cehennemni yolu qolaydır. Eger sen aqıllı insan olsañ, sen buña emiyet bermek kereksiñ. Ebet, hayır ameller seniñ nefsiñ içün belkim ağır körünir, amma sabır et ve sabırnen Allahın saña emir etken farzlarını yerine ketir. Eger seniñ nefsiñ Allah hoş olmağan şeyge çağırsa, onı red et. Nefsiñni ögüne mania qoy. Çünki, eger sen öz nefsiñni, o yasaq aveslerge yiberseñ, o aveslerni ve sözden çıqmaqnı sonu Cehennem ateşi olacaq. Allah ondan bizni qorçalasın. Allahın elçisi ﷺ bizlerge güzel dualar ögretti. Ve bizge ögretken büyük dualardan birisi:

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ

/ Allahumma inni asalü-Kâ l-Cannata va ma qarraba iley-ha min qavlin av 'amal, va a'uzu bi-Kâ mina n-Nari va ma qarraba iley-Ha min qavlin av 'amal /

«Allahım, Senden Cennetni sorayım, ve oña em söznen ve amelnen yaqınlaştırganını sorayım. Ve Senden Cehennem korçalavı sorayım, ve Cehennemge yaqınlaştırğan söz ve amellerden uzaqlaşmağa Saña yalvaram».

Ey Allahın qulları. Cennet öz sakinlerine yaqındır, ve Cehennem öz sakinlerine yaqındır. Cennetnen sakinleri arasında ölümden ğayrı bir şey yoq. Cehennemnen sakinleri arasında ölümden ğayrı bir şey yoq. Amma nefs ne vaqıt ölecegini bilmez. İnsanğa şaşasıñ, o aşayt mahsuldan red ete, o mahsul nezetli, onı aşağanda tavlanasıñ, amma o dey: «Men bunı aşamaycam, bu menim içün zarar mahsul», amma gunnah olğan şeyni, haram olğan şeyni, ahirette ceza bekleycek dep qorqup red etmey. Aqiqattan, ey Allahın qulları, bu günahlar, bu istekler, olar lipildey ve insannı tarta. Ve nefs onıñ peşinden kete, son peşman ve külfat yaşinı ura.

Keliñiz Allahtan keregi kibi qorqayıq. Allah bizni esapqa çekmeden öz özümizni esapqa çekeyik. Mahşer künü amellerimiz çekilmegene qadar, öz amellerimizni çekeyik. Ve mantıqlı, aqıllı insan, ey Allahın qulları, bu böyle insan ki, o hayır ameller yapa, ve ölümden son olacaqqa azırlıq köre. Ahmaq ve faydasız, zayıf insan – bu böyle isan ki, öz nefsine arzular, istekler peşinden ketmege izin bere, Allaha qarşı boş hayallarnen yaşay.

اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عَمَلٍ

Поделиться:
error: Content is protected !!