Праздничная хутба Курбан — 2021

Поистине, награда терпеливым дается без счёта

О рабы Аллаха! О мусульмане! Сегодня самый великий день в году, по свидетельству Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует). Потому что он сказал:

إنَّ أعظمَ الأيَّامِ عندَ اللَّهِ تبارَكَ وتعالَى يومُ النَّحرِ

«Поистине, самый великий день перед Аллахом (благословен Он и возвышен) – это День Жертвоприношения (Йаум ан-Нахр)». Хадис передал Абу Дауд (1765).

В этот великий день мы совершаем великое поклонение – жертвоприношение. А началом этого великого поклонения в этот великий день было великое терпение (великий сабр), которое проявили два Пророка.

Аллах (пречист Он и возвышен) говорит о том, что Ибрахим обратился к Нему с мольбой и сказал:

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ. فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ. فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ

«О Господь мой, даруй мне праведного ребенка. И Мы обрадовали его мальчиком воздержанным (выдержанным, благоразумным). А когда этот ребенок (который был дарован Ибрагиму, мир ему, в преклонном возрасте. Это был его первенец, его единственный ребенок, дарованный, когда он был уже стариком), достиг возраста, когда уже мог усердствовать вместе с отцом, сказал Ибрахим: «О сынок мой, я вижу во сне, что я зарезаю тебя. Посмотри, что ты думаешь?» Он сказал: «О отец мой, делай, что тебе приказано. Ты найдешь меня, с позволения Аллаха, из терпеливых».

Коран, сура «Выстроившиеся ряды», 37:100-102.

Отец и сын проявили великое терпение.

И Аллах (пречист Он и возвышен) говорит:

فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ. وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ. قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ. إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ. وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ. سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ. كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

«Когда они предались воле Аллаха (отец должен был принести в жертву Всевышнему, должен был зарезать своего сына, своего первенца, частицу своего сердца, и сын должен был покориться. Когда они покорились, он уложил его на лоб. Почему на лоб? Чтобы не видеть его лица, чтобы резать его сзади, со стороны шеи), и воззвали Мы к нему: «О Ибрахим! Ты выполнил то, что видел в сновидении». Вот так вот Мы воздаем тем, которые совершают блага. Поистине, это не иначе как явное испытание, и Мы искупили его великой жертвой. И оставили мы в последних поколениях добрую славу об Ибрахиме. Мир Ибрахиму! Вот так Мы воздаем благодеющим».

Коран, сура «Выстроившиеся ряды», 37:103-110.

Вот это великое событие – оно учит нас терпению, оно напоминает нам о терпении. Оно доказывает нам, какие плоды приносит терпение.

О рабы Аллаха! Сегодня я хочу обратить ваше внимание именно на это. И обратить взоры ваши именно на эту вещь, которая является для веры тем же, чем является голова для тела – терпение (сабр).

Я хочу призвать к терпению себя и вас, о рабы Аллаха.

Наша тема сегодня –

وَاصْبِرُوا إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

«Терпите. Поистине, Аллах с терпеливыми».

Эти слова мы взяли из слов Всевышнего Аллаха. Аллах (пречист Он и возвышен) говорит:

وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَنَازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ وَاصْبِرُوا إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

«Подчиняйтесь Аллаху и Посланнику Его и не разногласьте (не разобщайтесь), иначе падете духом, и уйдет ваша сила. И терпите. Поистине, Аллах с терпеливыми».

Коран, сура «Трофеи», 8:46.

О рабы Аллаха! Человек создан в этом мире для испытания. Это закон Аллаха (пречист Он и возвышен), непреходящий в отношении Его творений. Аллах (пречист Он и возвышен) указывает на это в Коране и говорит:

إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ

«Поистине, Мы создали человека из капли смеси для испытания…».

Коран, сура «Человек», 76:2.

О рабы Аллаха! Испытание в этом мире бывает: посредством благоденствия и горя, посредством хорошего и плохого, посредством радости и печали, посредством добра и зла.

وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ

«И Мы испытаем вас и злом, и добром в качестве проверки для вас. И к Нам вы будете возвращены».

Коран, сура «Трофеи», 21:35.

Но, к сожалению, многие люди не понимают этого. И поэтому, когда Аллах (пречист Он и возвышен) дает человеку богатство, когда дает ему имущество, когда дает ему крепкое здоровье, он воспринимает это как доказательство того, что Аллах (пречист Он и возвышен) любит его, что у него особое, высокое положение у Аллаха (пречист Он и возвышен). Думает, что раз Аллах дал ему деньги, дал богатство, дал силу и дал здоровье – это не иначе как Он любит его. А если Аллах (пречист Он и возвышен) дает человеку бедность и дает ему болезнь, тот начинает думать, что Аллах не любит его. Вот такое понимание у большинства людей.

Но это понимание, оно в корне противоречит тому, что сказано в Коране и Сунне. А Аллах (пречист Он и возвышен) говорит в Коране:

فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ. وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

«Но человек, он таков, что, когда Аллах испытывает его, оказывает к нему щедрость и дает ему милости, он говорит: «Это Господь мой почтил меня, значит, я на особом счету у Аллаха». Но когда Аллах испытывает его и ограничивает ему его удел, он говорит: «Господь мой унизил меня».

Коран, сура «Заря», 89:15-16.

И Аллах (пречист Он и возвышен) говорит после этого:

كَلَّا

«Не так».

Коран, сура «Заря», 89:17.

Не так, как вы думаете. Дело обстоит не так, как вы понимаете. Богатый – он не иначе как испытывается этим богатством, а бедняк испытывается бедностью; а здоровый испытывается здоровьем, больной испытывается болезнью.

Богатый испытывается богатством – будет он благодарен Аллаху (пречист Он и возвышен) или окажется неблагодарным.

Бедняк испытывается Аллахом (пречист Он и возвышен) – проявит ли он терпение или будет роптать и возмущаться.

Здоровый человек испытывается здоровьем – будет ли благодарен Аллаху (пречист Он и возвышен) за этот дар – здоровье.

Больной человек испытывается Аллахом (пречист Он и возвышен) – проявит ли терпение или возропщет.

А если так, если всё время испытание, значит, человеку, чтобы пройти это испытание, нужно в этом мире терпение (сабр).

  • Нужно терпение в том, чтобы быть покорным Аллаху (пречист Он и возвышен) и выполнять Его приказы.
  • Нужно терпение, чтобы удержаться от запретного и не совершать грехи.
  • Нужно терпение в отношении тех несчастий и бед, которые нисходят на нас в этой жизни.

И поэтому Аллах (пречист Он и возвышен) приказал нам терпение, и поэтому побудил нас к терпению, и поэтому обрадовал нас тем, что Он с терпеливыми. То есть особое сопутствие от Аллаха (пречист Он и возвышен) тем, кто совершает сабр, которое выражается в защите, в поддержке, в помощи – в том, что Аллах оберегает, поддерживает и направляет.

Аллах (пречист Он и возвышен) обращается к верующим и говорит:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

«О вы, которые уверовали, обратитесь за помощью к терпению и намазу. Поистине, Аллах, Он с терпеливыми».

Коран, сура «Корова», 2:153.

А потом говорит Аллах (пречист Он и возвышен):

وَلَنَبْلُوَنَّكُم بِشَيْءٍ مِّنَ الْخَوْفِ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ الْأَمْوَالِ وَالْأَنفُسِ وَالثَّمَرَاتِ وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ

«И Мы непременно вас испытаем чем-то из страха или голода, или недостатка в имуществе, и в жизнях, и в плодах. И обрадуй терпеливых!»

Коран, сура «Корова», 2:154.

И Аллах (пречист Он и возвышен) в Своем Писании сообщает нам, что всякое несчастье, которое происходит на земле или с кем-то из творений Аллаха – оно происходит непременно по предопределению, оно непременно происходит по знанию Аллаха (пречист Он и возвышен).

Аллах (пречист Он и возвышен) говорит:

مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ

«Ни одно несчастье не постигает ни на земле, ни в вас самих, чтобы не было бы этого записано в писании, в книге до того, как это было создано. И, поистине, это для Аллаха легко».

Коран, сура «Железо», 57:23.

То есть знайте, что это уже предопределено. Чтобы вы не сокрушались по поводу того, что вам не досталось, и не ликовали по поводу того, что дал вам Аллах (пречист Он и возвышен).

Несчастья, которые нисходят на кого-то из мусульман, — оно предопределено у Аллаха, оно предначертано у Аллаха за 50 тысяч лет до создания небес и земли.

И Аллах (пречист Он и возвышен) побуждает нас к терпению и сообщает, что для терпеливых – счастье в этом мире и счастье в вечном мире.

Аллах (пречист Он и возвышен) говорит в Коране о том, что для терпеливых – счастье. И в чем оно выражается? А выражается оно в следующих вещах.

Во-первых, Аллах (пречист Он и возвышен) терпеливым дает такую вещь, как «аль-имама» – предводительство.

Ты хочешь быть примером для людей? Ты хочешь быть предводителем? Ты хочешь быть имамом? Ты хочешь быть наставником для людей? Значит будь терпелив, а иначе никак. Без этого никакого имама и никакого наставника, никакого предводителя из тебя не выйдет, если у тебя не будет терпения.

Аллах (пречист Он и возвышен) говорит:

وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا

«И сделали Мы из них имамов, которые ведут по Нашему повелению».

Когда? О Аллах, когда ты сделал их имамами?

لَمَّا صَبَرُوا وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ

«Когда они проявили сабр и были убеждены в Наших аятах».

Коран, сура «Земной поклон», 32:24.

Второе, в чем выражается это счастье, – хайр, благо этого мира и благо вечного мира.

Хочешь получить благо этого мира? Обязан иметь сабр.

Хочешь получить благо вечного мира? Обязан иметь сабр.

Аллах (пречист Он и возвышен) говорит:

وَأَن تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَّكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

«А если вы проявите терпение, то это для вас благо. А Аллах, Он Прощающий и Милующий».

Коран, сура «Женщины», 4:25.

И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

مَن يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ

«Кто старается проявить сабр, тому Аллах дает сабр». Хадис передали аль-Бухари (1469) и ан-Насаи (2587)

Говорит Пророк (да благословит его Аллах и приветствует):

وما أُعطِيَ أحَدٌ عَطاءً هو خَيرٌ وأوسَعُ مِن الصبرِ

«Никому не дан дар более лучший, более обширный и более щедрый, чем терпение». Хадис передали аль-Бухари (1469) и ан-Насаи (2587)

То есть дара более лучшего, чем терпение, нет.

Посмотрите, о рабы Аллаха, что происходит сегодня с исламской уммой? Что происходит с мусульманами? Разве то, что случается с мусульманами сейчас, разве то, что происходит с нашей уммой – это не из-за торопливости? Разве это не из-за отсутствия терпения, нежелания терпеть?

Третье, в чем заключается счастье – сабр. Если у человека есть сабр – это причина прощения и великой награды от Аллаха (пречист Он и возвышен).

إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ

«Поистине, мусульмане и мусульманки, верующие мужчины и верующие женщины, усердно поклоняющиеся мужчины и усердно поклоняющиеся женщины, правдивые мужчины и правдивые женщины, терпеливые мужчины и терпеливые женщины…».

Потом, в конце аята Аллах (пречист Он и возвышен) говорит:

أَعَدَّ اللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا

«…приготовил Аллах для них прощение и великую награду».

Коран, сура «Союзники», 33:35.

А четвертое, что получишь ты, если будешь проявлять сабр – это «фауза биль-джанна» – преуспеяние в виде Рая.

Рай – он приготовлен только для терпеливых.

Аллах (пречист Он и возвышен) говорит:

إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ

«Я сегодня вознаградил их за то, что они терпели, сделал их преуспевшими».

Коран, сура «Верующие», 23:111.

Преуспевшими – значит вошедшими в Рай и избежавшими Ада.

И Аллах (пречист Он и возвышен) говорит:

وَالْمَلَائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍ. سَلَامٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ

«И ангелы входят к ним (к обитателям Рая) со всех дверей и говорят: «Мир вам за то, что вы терпели. И как прекрасна последняя обитель».

Коран, сура «Гром», 13:24

Так терпи же, умма Ислама! Будь терпелива! Будьте терпеливы, о рабы Аллаха! Будьте терпеливы в покорности Аллаху (пречист Он и возвышен). Терпеливо держитесь за вашу религию, на которой вас оставил Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует). Держитесь за то, на чем вас оставил Пророк (да благословит его Аллах и приветствует), ни в коем случае не отходите от этого. Ничего не добавляйте к этому, ничего не изменяйте в этом. Остерегайтесь любого новшества в вашей религии и любого бид’ата. Остерегайтесь следования путями шайтана. Остерегайтесь нововведений и людей нововведения. Проявляйте терпение и стойкость перед заблуждениями и бид’атами. И когда тебя заблудшие ругают, когда они тебя поносят за то, что ты придерживаешься Сунны, за то, что ты придерживаешься правильной акиды (манхаджа), когда издеваются над тобой, – проявляй сабр, терпи!

О мусульманская умма! О мусульмане! Терпите! И держитесь за вашу религию, не взирая на то, что приходится вам слышать обидные слова от неверующих и многобожников.

Аллах (пречист Он и возвышен) говорит об этом:

وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذًى كَثِيرًا وَإِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ

«И вы непременно услышите от тех, кому даровано писание до вас, и от тех, которые совершают ширк (от многобожников) много обидных слов, много неприятных слов. Но если вы проявите терпение и будете богобоязненны, то, поистине, это из деяний великой решимости».

Коран, сура «Семейство Имрана», 3:186.

О муваххид! О единобожник! О тот, кто исповедует Таухид! Будь стоек в Таухиде! И будь стоек в призыве к Таухиду! Что бы ни случилось, при любых обстоятельствах будь тверд в том, что ты будешь поклоняться только Аллаху (пречист Он и возвышен) и ничего Ему не придавать в сотоварищи. Что ты будешь избегать ширка в любых формах, проявлять терпение в этом.

Задумайтесь, почему человек совершает ширк? А потому, что нет у него терпения. Из-за того, что у него нет терпения. Потому что он обращается к Аллаху и не получает сразу того, чего он хочет. У него нет терпения, и он идет на могилу, чтобы просить там у какого-то святого. Или отправляется к колдуну, или отправляется к прорицателю, или поклоняется дьяволам.

А показуха (рия)? Разве это не из-за терпения? Человеку тяжело ждать награду вечной жизни. Когда там Рай? Терпеть надо, ждать этой награды. Удержать свою душу у него нет терпения, и поэтому он начинает показывать свои деяния людям, он ищет славы у людей. Начинает заниматься показухой, чтобы занять какое-то место в сердцах людей, рассказывает о своих благодеяниях.

О приверженец Сунны! О приверженец Сунны! Следование Сунне, как и Таухид, тоже нуждается в крепком терпении. Ведь надо же изучить. А чтобы изучить, надо терпение. А потом же надо выполнить, а потом же надо призвать к этому других, а потом же будут на тебя давить со всех сторон, и тебе нужно проявить терпение под этим натиском.

О последователь Сунны! Прояви сабр в этой приверженности Сунне! Не отчаивайся из-за притеснений! Не отчаивайся из-за насмешек и не поддавайся тем, которые говорят, пытаются тебе внушить, что придерживаться Сунны – это не так важно. И говорят они, что это – вещи неважные, что формальности все эти, это не главное. Будь стоек и будь терпелив! Не поддавайся этим наущениям!

А дальше, о рабы Аллаха! О последователи Сунны и последователи праведных предшественников! Разве Аллах (пречист Он и возвышен) не приказал нам быть вместе? Разве Аллах не приказал нам всем держаться сплоченно за Его религию и искать защиты у Него от смуты (фитны)?

Так вот, чтобы сохранить вот это единство, нужно терпение. Почему мы разрозненны? Потому что нет у нас терпения. Мы должны научиться терпеть друг друга. Мы должны научиться прощать друг друга. Мы должны научиться проявлять снисходительность друг к другу.

وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ

«И одних из вас Мы сделали испытанием для других. Проявите ли вы сабр?»

Коран, сура «Различение», 25:20

О бедняк! О человек, который испытан бедностью! О человек, которого одолели долги, которого одолела нужда! Терпи! От тебя требуется сабр, потому что избавление, оно близко. Поверь, что облегчение, оно близко. Пусть бедность ни в коем случае не заставит тебя прибегнуть к каким-то запрещенным способам заработка, какими бы соблазнительными они тебе не казались.

Каким бы тяжелым ни было твое положение, остерегайся любых запретных путей! Остерегайся воровства, остерегайся обвешивания, остерегайся ростовщичества (риба) – того, чтобы давать под проценты или брать под проценты, или брать кредиты под проценты. Остерегайся нечестности, остерегайся мошенничества, остерегайся посягания на чье-либо имущество, остерегайся торговли запретным.

Лучше потерпеть вот эту бедность и потерпеть нужду, чем есть запрещенное имущество и кормить харамом свою семью. Потому что сказал Пророк (да благословит его Аллах и приветствует):

كُلُّ جِسْمٍ نَبَتَ مَنْ سُحْتٍ فَالنَّارُ أَوْلَى بِهِ

«Каждое тело, взращенное запретным, – Адский огонь к нему ближе». Хадис передали ат-Тирмизи (614) и Ахмад (14032), «Маджуму’а аль-Фатауа» (21/541)

О ты, который испытан болезнью, прояви терпение! Потерпи, потому что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

ما أنزل اللهُ داءً إلا أنزل له شفاءً علمَهُ من علمه وجهلَه من جهِله

«Если Аллах ниспослал какую-то болезнь, обязательно к этой болезни ниспослал исцеление. Те, кто знает – знает, те, кто не знает – не знает». Хадис передал аль-Бухари (5678)

То есть, ты болеешь, постиг тебя недуг – сабр. О брат и сестра, терпи! Молись! Используй все дозволенные способы для лечения! Ищи дозволенные способы лечения, и ты найдешь, с позволения Аллаха (пречист Он и возвышен), то лечение, которое соответствует твоей болезни. Не отчаивайся и не будь тороплив! И знай одну вещь: если ты испытан болезнью, значит Аллах (пречист Он и возвышен), ин шаа Ллах, приготовил для тебя великую награду. И об этой награде знает только Сам Аллах. Потому что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорит:

إذا مرض العبد بعث الله تعالى له ملكين فيقول) لهما وفي نسخة فقال (انظرا ماذا يقول لعوّاده) جمع عائد (فإن هو) أي المريض (إذا جاؤه) وسألوه عن حاله (حمد الله تعالى وأثنى عليه رفعا ذلك إلى الله تعالى وهو أعلم فيقول لعبدي على أن توفيته) أي من هذا المرض (أن أدخله الجنة وإن أنا شفيته أن أبدل له لحماً خيراً من لحمه ودماً خيراً من دمه وأن أكفر عنه سيأته

«Когда заболевает раб, Аллах посылает к нему двух ангелов. И говорит Аллах (пречист Он и возвышен) этим двум ангелам: «Посмотрите, что этот человек говорит тем, которые его посещают».

И если этот человек (когда приходят к нему посетители) восхваляет Аллаха (пречист Он и возвышен), хорошо говорит об Аллахе, то ангелы возносят эти его слова к Аллаху (пречист Он и возвышен). А Аллах лучше знает, что говорит этот человек и без этих ангелов».

То есть, если с больным случается недуг, и он восхваляет Аллаха (пречист Он и возвышен), проявляет терпение, знает что то, что постигло его – это предопределено Аллахом, что это от Аллаха, и он терпит и надеется на награду от Аллаха (пречист Он и возвышен).

Что происходит потом, когда возносят ангелы его слова?

Говорит Аллах (пречист Он и возвышен) по поводу этого терпеливого человека:

لعبدي علي إن توفيته أن أدخله الجنة وإن أنا شفيته أن أبدل له لحما خيرا من لحمه ودما خيرا من دمه وأن أكفر عنه سيئاته

«На Мне лежит обязанность в отношении этого раба Моего, что если Я упокою его (если он умрет от этой болезни), то Я его введу в Рай. А если Я исцелю его, то тогда Я заменю мясо его новым мясом, и тогда Я заменю кровь его другой кровью, и Я сотру с него его прегрешения». Хадис передал Альбани в «Сахих ат-Таргьиб» (3431).

О тот, который страдает недугом, ты слышал об этой награде? Терпи! Терпи, потому что облегчение близко. И после печали и тяготы непременно приходит облегчение и приходит просвет. И возрадуйся! Аллах знает о тебе. Аллах любит тебя, когда ты говоришь: «Йа Рабб», и обращаешься к Нему. И Аллах возвысит тебя по причине твоей болезни на степени в этом мире и в мире вечном.

Я прошу Аллаха, Господа великого Престола, чтобы Он даровал нам терпение, чтобы Он даровал нам сабр. Потому что награду за сабр знает только Аллах (пречист Он и возвышен).

إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ

«Поистине, дается терпеливым награда сполна, без счёта».

Коран, сура «Толпы», 39:10.

Мы просим Аллаха (пречист Он и возвышен) даровать нам благополучие и даровать нам безопасность. И просим Аллаха (пречист Он и возвышен) позволить нам жить согласно Его Книге и согласно Сунне Его Пророка, согласно Сунне сподвижников Пророка (да благословит его Аллах и приветствует).

О рабы Аллаха! Режьте ваших жертвенных животных ради Аллаха (пречист Он и возвышен). И пусть нож ваш будет острым, чтобы животное не мучилось. И будет лучше, если вы уложите животное на левый бок и уложит его в сторону киблы. И обязательно при резании произнесите бисмиЛлях, упомяните имя Аллаха (пречист Он и возвышен). Еще лучше, если вы добавите и скажете:

«БисмиЛляхи уа Аллаху акбар». (С именем Аллах и велик Аллах!)

Еще лучше, если вы добавите к этому:

«Аллахумма минка уа ляк». (О Аллах, от Тебя и Тебе).

Еще лучше, если вы добавите:

«Аллахумма такаббаль мин фулян уа фулян». (О Аллах, прими от такого-то (назвав свое имя и тех, за кого режете).

И перережьте сосуды с двух сторон шеи, пищевод и дыхательные пути.

И не забывайте, о рабы Аллаха, что сунной является возвращаться с праздничного намаза другим путем, другой дорогой, а не той, по которой вы пришли.

И помните, что пост в этот день – Йаум ан-Нахр — строго запрещен! И что пост в следующие три дня, которые называются «аййаму ташрик» – дни ташрика – он тоже запрещен. Кроме тех людей, которые находятся в Хадже, и у них нет возможности зарезать жертвенное животное (хадий). Тогда они могут поститься. Для всех других пост в эти три дня запрещен. Четыре дня нельзя поститься. Потому что сказал Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) про эти дни ташрика, что эти дни – дни еды, питья и поминания Аллаха (пречист Он и возвышен).

О рабы Аллаха! Просим Аллаха (пречист Он и возвышен) принять от нас и от вас.

═════════════════════════════════════════════════════════════════════════

Перевод хутбы на крымскотатарский

بسم الله الرحمن الرحيم

Шубесиз, сабырлы кимселерге мукяфат сайысыз бериле.

Эй Аллахын къуллары! Эй мусульманлар! Пейгъамберимиз шаатлыкъ эткенине коре бугунь йылнынъ эн мукеммель куньлериндендир. Чюнки о деди:

إنَّ أعظمَ الأيَّامِ عندَ اللَّهِ تبارَكَ وتعالَى يومُ النَّحرِ

«Шубесиз, Аллах огюнде эн мукеммель кунь – бу Къурбан кесильген куньдир (Йаум ан-Нахр)».

Абу Дауд (1765).

Бу мукеммель куньде, биз эн мукеммель ибадетни япамыз – бу къурбан чалмакътыр. Бу мукеммель ибадетнинъ башы, эки Пейгъамбер япкъан буюк, мукеммель сабыр эди.

Аллах Ибрахимны, Онъа дуанен мураджат эткени акъкъында бойле буюра:

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ. فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ. فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ

«Раббим! Манъа салихлерден оладжакъ бир эвлят бер, деди. Иште, о вакъытта биз оны акъыллы (тербиели) бир огъулнен мужделедик. Бабасынен берабер юрюп кезеджек чагъына иришкенинен: Явруджыгъым! Руяда сени богъазлагъанымны корем; Бир тюшюн, не дерсинъ? деди. О да джевабен: Бабаджыгъым! Эмир олунгъан шейинъни яп. Иншааллааh, мени сабыр эткенлерден булурсынъ, деди».

(«ас-Сааффат», 37:100-102)

Баба ве бала буюк сабр корьсеттилер.

Ве Аллах дей:

فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ. وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ. قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ. إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ. وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ. سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ. كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

«Эр экиси де теслим олуп, оны яны узерине яткъызгъанынен: Эй, Ибрахим! Руянъны керчеклештирдинъ. Биз яхшыларны бойле мукяфатландырырмыз. Бу, акъикъатен, чокъ ачыкъ бир имтиан, дие сеслендик. Биз, огълуна бедель оларакъ, онъа буюк бир къурбан бердик. Арттан келеджеклер арасында онъа (яхшы бир нам) къалдырдыкъ: Ибрахимге селям! дедик. Биз яхшыларны бойле мукяфатландырырмыз».

(«ас-Сааффат», 37:103-110)

Будыр буюк бир вакъия – о бизни сабыр этмекни огрете, о бизге сабырны хатырлай. О бизге сабырнынъ насыл махсуллары олгъаныны тасдыкълай.

Эй Аллахын къуллары! Мен бугунь сизнинъ дикъкъатынъызны айни бу шейге джельп этмеге истейим. Ве назарларынъызны айни бу шейге чевирмеге истейим, бу шей иман ичюн, санким вуджуд ичюн баш кибидир, — бу сабр.

Мен Аллах ризасы ичюн озюмни ве сизлерни сабыргъа давет этмеге истейим.

Бизим бугуньки мевзумыз –

وَاصْبِرُوا إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

«Сабр эт. Шубесиз Аллах сабр эткенлернендир.»

Бу сёзлерни биз Юдже Аллахын сёзлеринден алдыкъ. Аллах дей:

وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَنَازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ وَاصْبِرُوا إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

«Аллаh ве Ресулына итаат этинъ, бир-биринъизнен чекишменъ; сонъра къоркъугъа къапылырсынъыз да, къуветинъиз кетер. Бир де сабыр этинъ. Чюнки, Аллаh сабыр эткенлернен берабердир».

(«аль-Анфаль», 8:46).

Эй Аллахын къуллары! Инсан бу дуньяда имтихан ичюн яратылгъандыр. Бу Аллахын къаноныдыр, ве бу къанон Аллахын махлюкъларына къаршы денишмез. Аллах буны бизге Къуранда бойле бельгилей ве дей:

إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ

«Акъикъат шу ки, биз инсанны къарышыкъ бир нутфеден (эркек ве къадыннынъ тёлюнден) оны имтиан этейик дие яраттыкъ;».

(«аль-Инсан», 76:2).

Эй Аллахын къуллары! Имтихан бу дуньяда: хайыр ве яныкъ иле, яхшылыкъ ве ярамайлыкъ иле, къуванч ве эфкяр иле, мерхамет ве зулюм иле ола билир.

وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ

«Бир сынав оларакъ, сизни хайырнен де, шеррнен де имтиан этермиз ве сиз анджакъ бизге дёндюриледжексинъиз».

(«аль-Анбийя», 21:35).

Амма языкъки чокъ инсанлар буны анъламайлар. Онынъ ичюн, не заман Аллах инсангъа байлыкъ бере, мал-мульк бере, не заман онъа къавий сагълыкъ бере, инсан, оны Аллах севе, ве о Аллахын огюнде юксек дереджеде булунгъанына далиль деп къабул эте . О тюшюне ки, эгер Аллах онъа пара, байлыкъ, мал-мульк, кучь ве сагълыкъ берди исе – бу тек онъа къаршы Аллахын севгиси себебинден берильгендир. Эгер исе Аллах инсангъа фукъарелик, къасталыкъ насиб этсе, Аллах оны севмей деп тюшюнип башлай. Чокъ инсанларнынъ фикири айни бойледир.

Амма бу анълав, о темелинде Къуран ве Суннетке къаршы келе. Юдже Аллах исе Озь Китабында бойле буюра:

فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ. وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

«Инсан бар я, Рабби оны имтиан этип де, икрамда булунгъанында ве бол нимет бергенинде: «Рабим манъа икрам этти», дер. Оны имтиан этип, рызкъыны тарлаштыргъанында исе: «Раббим манъа эмиет бермеди», дер».

(«аль-Фаджр», 89:15-16).

Ве Аллах бундан сон бойле буюра:

كَلَّاَّا

«Ёкъ».

(«аль-Фаджр», 89:17).

Сиз тюшюнгенинъиз киби дегиль. Иш, сиз анълагъанынъыз киби дегильдир. Бай инсан — о бу байлыкънен сынала, фукъаре исе – фукъареликнен сынала; дурус сагълыкънен, къаста исе къасталыкънен сынала.

Бай инсан байлыкънен сынала – Раббисине шукюр эткенлерден оладжакъ яда нашукюр этеджек.

Фукъаре Аллахнен сынала – о сабыр этеджек яда сабырсызлыкъ корьсетип чорланаджакъ.

Дурус инсан савлукънен сынала – сабыр этеджек яда къаршы чыкъаджакъ.

Ойле исе, эр заман сынав, демек, инсангъа бу дуньяда о сынавны кечмек ичюн сабыр керек.

  • Аллаха таби олмагъа ве Онынъ эмирлерини ерине кетирмеге сабыр керек.
  • Ясакътан узакълашмагъа ве харам япмамагъа сабыр керек.
  • Башымызгъа бу дуньяда кельген мусибетлерге къаршы сабыр керек.

Онынъ ичюн Юдже Аллах сабырны эмир этти, бизге сабырны тешвикъ этти, ве Аллах сабыр эткен кимселернен олгъанынен бизлерни къувандырды. Яни сабыр эткенлерге Аллах тарафындан рефакъат бар, ве бу рефакъат корчалавда, къол тутмакъта, ярдым этмекте корюне, — Аллах къорчалай, къол тута ве ёнете.

Аллах му’минлерге мураджат эте ве дей:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

«Эй, иман эткенлер! Сабыр ве намаз иле Аллаhтан ярдым истенъ, чюнки, Аллаh мытлакъа сабыр эткенлернен берабердир».

(«аль-Бакъара», 2:153).

Сон исе Юдже Аллах дей:

وَلَنَبْلُوَنَّكُم بِشَيْءٍ مِّنَ الْخَوْفِ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ الْأَمْوَالِ وَالْأَنفُسِ وَالثَّمَرَاتِ وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ

«ант олсун ки, сизни бираз коркъу ве ачлыкъ; маллардан, джанлардан ве махсуллардан бираз эксильтювнен (факъырлыкъ иле) денъермиз. (Эй, Пейгъамбер!) Сабыр этиджелерни мужделе!».

(«аль-Бакъара», 2:154)

Ве Аллах Озь Язысында бизге хабер эте ки, ер юзюне кельген эр бир мусибет яда Аллахын махлюкъларынен олып кечкен эр бир мусибет – бу тек Аллахын язысы иле олып кече, о мытлакъкъа Аллахын бильгиси иле олып кече.

Аллах дей дей:

مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ

«Ер юзюнде юзь берген ве сизинъ башынъызгъа кельген эр анги бир мусибет ёкъ ки, биз оны яратмадан эвель, бир китапта язылгъан олмасын. Шубесиз, бу Аллаhкъа коре къолайдыр».

(«аль-Хадид», 57:23).

Демекки, билинъиз бу эписи энди язылгъандыр. Сизге бир шей етмеди деп янманъыз дие, яда Аллах бир шей берди деп къуванманъыз дие.

Мусульманлардан бирисине мусибет кельгени, — бу Аллахта энди эвельден тахмин этильгендир,ве кок ве ерлер яратылмасындан элли бинъ йыл эвель язылгъандыр.

Ве Аллах бизни сабыргъа тешвикъ эте, ве сабыр эткен кимселер ичюн эм бу дуньяда эмде Ахиретте бахт олгъаныны хабер эте.

Аллах Озь Китабында, сабыр эткен кимселерге – бахт олгъаныны хабер эте. Бахт неде корюне? Бахт бу шейлерде корюне:

Биринджиден, Аллах сабыр эткен кимселерге «аль-имама» ёлбашчылыкъ насиб эте.

Сен инсанлар ичюн орьнек олмагъа истейсинми? Сен ёлбашчы олмагъа истейсинми? Имам олмагъа истейсинми? Сен инсанларгъа огютчи олмагъа истейсинми? Демек сабырлы ол, башкъаджа олмаз. Сабыр олмадан сенден не имам, не огютчи,неде ёлбашчы олмаз.

Юдже Аллах дей:

وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا

«оларнынъ арасындан эмирлеримизнен догъру ёлгъа къавуштыргъан реберлер тайин эткен эдик».

Не вакъыт? Эй Раббим, не вакъыт Сен оларны имамлар яптынъ?

لَمَّا صَبَرُوا وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ

«Сабыр эткен ве аетлеримизге кесен-кес инангъан вакъытларында»

(«ас-Саджда», 32:24).

Экинджиси, бахт корюнген шей, — бу дуньянынъ ве Ахиретнинъ хайыры.

Бу дуньянынъ хайырыны истейсинъми? Сабырынъ олмакъ керек.

Ахиретни хайырыны истейсинъми? Сабырынъ олмакъ керек.

Юдже Аллах дей:

وَأَن تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَّكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

«Сабыр этивюнъиз исе, сиз ичюн даа хайырлыдыр. Аллаh чокъ багъышлайыджы ве мерхаметлидир».

(«ан-Нисаа», 4:25).

Ве Пейгъамберимиз деди:

مَن يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ

«Сабыр корьсетмеге истеген кимсеге, Аллах сабыр бере».

передали аль-Бухари (1469) ве ан-Насаи (2587)

Ве кенеде Пейгъамберимиз деди:

وما أُعطِيَ أحَدٌ عَطاءً هو خَيرٌ وأوسَعُ مِن الصبرِ

«Сабырдан даан гузель, даан кень ве даан джёмерт шей, бир кимсеге берильмегендир».

аль-Бухари (1469) ве ан-Насаи (2587).

Яни сабырдан даан гузель хедие асла олмаз.

Бакъынъыз, эй Аллахын къуллары, бугуньки куньлерде Ислям умметинен нелер олып кечмекте? Мусульманларнен нелер олып кечмекте? Мусульанларнен ве мусульман умметинне олып кечкени ашыкъмакъта дегильми аджеба? Сабырсызлыкътан, сабыр этмеге истемемек себебинден дегильми?

Учюнджиси, бахт сабырдадыр. Эгер инсанда сабыр олса – бу Аллахын багъышлавына ве мукяфатына себептир.

إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ

«Мусульман эркеклер ве мусульман къдынлар, му'мин эркеклер ве му'мун къадынлар, ибадетке девам эткен эркеклер ве ибадетке девам эткен къадынлар, догъру эркеклер ве догъру къадынлар, сабыр эткен эркеклер ве сабыр эткен къадынлар…».

Сон исе, аетнинъ сонунда Аллах дей:

أَعَدَّ اللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا

«иште, Аллаh булар ичюн бир магъфирет ве буюк бир мукяфат азырлагъандыр».

(«аль-Ахзаб», 33:35).

Дёртюнджиси, сабыр этсенъ не аладжанъ – бу «фауза биль-джанна» — Дженнет шекилинде онъмакътыр.

Дженнет – о тек сабыр эткенлер ичюн азырлангъандыр.

Юдже Аллах дей:

وَالْمَلَائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍ. سَلَامٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ

« мелеклер де эр къапудан оларнынъ янына бараджакълар. (Мелеклер:) Сабыр эткенинъизге къаршылыкъ, сизге селям олсун! Дюнья юртунынъ сонъу (дженнет) не гузель! (дерлер)».

(«ар-Ра’д», 13:23-24).

Эй Ислямнынъ уммети, сабыр эт! Сабырлы ол! Эй Аллахын къуллары, сабырлы олунъыз! Аллаха бойсунмакъта сабырлы олунъыз. Пейгъамбер сизге къалдыргъан ёлну, озь дининъизни сабыр иле тутынъыз, ич бир вакъыт ондан четке чекильменъиз. Бунъа бир шей къошманъыз, ве бунда бир шей деништирменъиз. Дининъизде эр бир янъылыкътан ве эр бир бидааттан сакъынынъыз. Шейтаннынъ ёлларындан кетмектен сакъынынъыз. Янъылыкътан ве янъылыкъ инсанларындан сакъынынъыз. Ёл шашырмакъ ве бидаатлар огюнде сабыр ве азимкярлыкъ корьсетинъиз. Не заман ёл шашыргъанлар сени сёгелер, Суннетке ве догъру акъыдагъа сарылгъанынъ ичюн айип этелер, не заман сени зокъумлайлар – сабыр эт!

Эй мусульман уммети! Эй мусульманлар!Ссабыр этиниз! Бир шейге бакъмадан, кяфирлерден ве мушриклерден даргъын сёзлер ишитмеге бакъмадан, озь дининъизни тутынъыз.

Аллах бу акъкында бойле буюра:

وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذًى كَثِيرًا وَإِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ

«сизден эвель озьлерине китап берильгенлерден ве мушриклерден бир чокъ кедерли сёзлер эшитеджексинъиз. Эгер сабыр этсенъиз ве такъва косьтерсенъиз, мытлакъа бу, (япыладжакъ) ишлернинъ энъ дегерлисидир».

(«Аль-Имран», 3:186)

Эй мувахид! Эй Таухидны кутькен кимсе! Таухиде мерт ол! Таухидке давет этмекте мерт ол! Не олса биле, тек бир Аллаха ибадет этмекте ве Онъа шерик къошмамакъта къатты тур. Ширктен ве онынъ сыфатларындан узакълашаджанъ ве бунда сабыр этедженъ.

Тюшюнип бакъынъыз, не ичюн инсан ширк япмакъта? Чюнки о сабырсыз. Онда сабыр олмагъан себебинден. Чюнки о Аллаха дуанен мураджат эте ве истегенини бир кереден алып оламай. Онынъ сабыры ёкъ, о мезарлыкъа барып азизлерден сорап башлай. Яда этнеджиге, яда фалджыгъа бара яда шейтангъа табынып башлай.

Рияны алсакъчы? Бу сабырсызлыкътан дегильми? Инсангъа Ахирет мукяфатыны беклемеге агъыр. Не вакъыт Дженнет оладжакъ? Сабыр этмек керек, о мукяфатны беклемек керек. Озь нефсини тутмагъа онынъ сабыры етмей, о себептен озь амеллерини инсанларгъа корьсетип башлай, о инсанларда шан къыдыра. Инсанларнынъ юреклеринде ерлешмек ичюн о риянен огърашып башлай, озь хайыр амеллери акъкъында айтып башлай.

Эй Суннет мухлиси! Эй Суннет мухлиси! Суннетни излемек, айни таухид киби сабырны талап эте. Огренмек кетектир. Огренмек ичюн исе сабыр керек. Сон исе япмакъ керек, сон исе башкъаларны бунъа давет этмек керек, сон исе санъа эр тарафтан басаджакълар, бу зыкъларгъа къаршы сабыр корьсетмек керектир.

Эй Суннетнинъ селефы! Бу Суннетке мухлис олмакъта сабыр эт! Бу зыкъ себебинден умют кесме! Кульмелер себебинден умют кесме, Суннетке сарылмакъ — бу онемли дегиль, деген кимселерге къапылма. Олар дейлер — бу шейлер онемли дегиль, булар эписи ресмий, бу онемли дегиль. Даянгъан ве сабыр эткенлерден ол! Бу тенбийлерге къапылма!

Сон исе, эй Аллахын къуллары! Эй Суннет мухлислери ве салих селефлернинъ девамджылары! Аллах бизге берабер олмакъны эмир этмедими аджеба? Онынъ динине сым-сыкъ сарылмакъны ве фитнелерден Юдже Аллахтан къорчалав къыдырмакъны бизге эмир этмедими аджеба?

Ойле исе, бу бирликни къорчаламакъ ичюн сабыр керектир. Не ичюн биз дагъылдыкъ? Чюнки бизде сабыр ёкъ. Биз бири биримизни сабыр этмеге огренмек керекмиз. Биз бири биримизни афу этмеге огренмек керекмиз. Биз бири биримизге къаршы мерхамет иле давранмакъ керекмиз.

وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ

«(Эй, инсанлар!) Сизинъ бир къысмынъызны дигер бир къысмынъызгъа имтиан (веселиси) яптыкъ; (бакъайыкъ) сабыр этеджексинъизми?».

(«аль-Фуркъан», 25:20).

Эй ёкъсул! Эй фукъареликнен имтихан этильген инсан! Эй, сени борджлар ве мухтаджлыкъ енген инсан! Сабыр эт! Сенден сабыр талап этиле, чюнки арынмакъ якъындадыр. Инан, арынмакъ якъындыр. Сени фукъарелик, не къадар гузель корюнсе биле ясакъ къазанчларгъа кетиртмесин.

Вазиетинъ не къадар агъыр олса биле, ясакъ ёллардан сакъын! Къырсызлыкътан, теразиде алдатмакътан, рибадан – бир кимсеге фаиз бермектен, яда бир кимседен фаиз алмакътан сакъын, бир кимсени малына къаст этмектен, ясакъ олгъан шейлер сатмакътан сакъын.

Ясакъ мал ашамакътан ве бу ясакънен аилени ашатмакътан даан гузели – бу фукъареликке ве мухтаджлыкъкъа сабыр этмектир. Чюнки Пейгъамберимиз деди:

كُلُّ جِسْمٍ نَبَتَ مَنْ سُحْتٍ فَالنَّارُ أَوْلَى بِهِ

«Эр бир ясакънен остюрюльген вуджуд, — Джехеннем атеши онъа якъындыр».

ат-Тирмизи (614) ве Ахмад (14032), «Маджуму’а аль-Фатауа» (21/541)

Эй къасталыкънен имтихан олгъан кимсе, сабыр эт! Сабыр эт, чюнки Пейгъамберимиз бойле деди:

ما أنزل اللهُ داءً إلا أنزل له شفاءً علمَهُ من علمه وجهلَه من جهِله

«Эгер Юдже Аллах къасталыкъ эндирди исе, онъа мытлакъкъа шефаат эндирди. Буны бильген биле, бильмеген исе бильмей».

аль-Бухари (5678)

Яни сен къастасынъ, санъа къасталыкъ кельди – сабыр эт. Эй эркек ве къадын къардашым, сабыр эт! Дуа эт! Тедавийленмек ичюн рухсет этильген себеплернен къуллан! Рухсет этильген себеплерни ара, ве Аллахын изининен сен мытлакъкъа озь къасталыгъынъа шефаат тапарсынъ. Умют кескен ве ашыкъкъанлардан олма! Ве бир шейни бильки: эгер сен къасталыкънен имтихан олдынъ исе, демек Юдже Аллах, иншааЛлах, санъа буюк мукяфат азырлады. Ве бу мукяфат акъкъында тек бир Аллах билер. Чюнки Пейгъамберимиз ﷺ бойле деди:

إذا مرض العبد بعث الله تعالى له ملكين فيقول) لهما وفي نسخة فقال (انظرا ماذا يقول لعوّاده) جمع عائد (فإن هو) أي المريض (إذا جاؤه) وسألوه عن حاله (حمد الله تعالى وأثنى عليه رفعا ذلك إلى الله تعالى وهو أعلم فيقول لعبدي على أن توفيته) أي من هذا المرض (أن أدخله الجنة وإن أنا شفيته أن أبدل له لحماً خيراً من لحمه ودماً خيراً من دمه وأن أكفر عنه سيأته

«Не заман Аллахын къулу къасталана, Аллах онъа эки мелек эндире. Ве бу эки мелекке Аллах бойле буюра: “Бакъынъыз, бу къаста инсан оны зиярет эткен кимслереге не айта”.

Ве эгер бу инсан Аллахны макътай ве Аллах акъкъында гузель айта исе, бу мелеклер онынъ сёзлерини Аллаха котерелер. Амма Аллах исе бу мелеклерсизде о къул не айткъаныны пек гузель биле».

Яни инсан къасталыкъкъа огърай, ве о Раббисини макътай, сабыр эте, ве билеки оннен олып кечкени – бу Аллахын язысыдыр, бу Аллахтандыр, ве Аллахын мукяфатына умют этип сабыр эте.

Мелеклер о сёзлерни котерген сон не ола?

Юдже Аллах бу сабыр эткен инсан акъкъында бойле буюра:

لعبدي علي إن توفيته أن أدخله الجنة وإن أنا شفيته أن أبدل له لحما خيرا من لحمه ودما خيرا من دمه وأن أكفر عنه سيئاته

«Бу Меним къулум огюнде Меним меджбуриетим бар, эгер Мен онынъ джаныны алсам, Мен оны Дженнетке кирсетеджем. Эгер исе Мен оны тедавийлесем, Мен онынъ этини янъы этке деништиреджем, онынъ къаныны янъы къангъа деништиреджем».

Альбани, «Сахих ат-Таргьиб» (3431).

Эй дертнен азап дуйгъан кимсе, бу мукяфат акъкъында ишитинъми? Сабыр эт! Сабыр эт, чюнки енгиллешме якъындыр. Агъырлыкъ ве гъамдан сон мытлакъкъа къолайлыкъ ве асыкълыкъ келе. Ве къуван! Аллах сенинъ акъкъында хабердардыр. «Йа Раббим» деп, Раббинъе мураджат эткенинъ заман, Аллах сени севе. Ве Аллах сенинъ къасталыгъынъ себебинден сенинъ дередженъни эм бу дуньяда эм де Ахиретте юксельтеджек.

Мен Юдже Аллаха, Аршнынъ Раббисине ялварам, бизлерге сабыр насип этсин. Чюнки сабыр ичюн мукяфатны тек Юдже Аллах билир.

إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ

«Ялынъыз сабыр эткенлерге мукяфатлары эсапсыз оденеджек».

(«аз-Зумар», 39:10).

Раббимизден хайыр ве хавфсызлыкъ сораймыз. Ве Онынъ Китабына, Пейгъамберимизни ﷺ ве сахабелернинъ Суннетине коре яшамакъны сораймыз.

Эй Аллахын къуллары! Озь къурбанларынъызны Аллах ризасы ичюн союнъыз. Айван къыйналмамасы ичюн пычагъынъыз кескин олсун. Эгер айванны сол тарафына ве къыблагъа къаршы яткъызсанъыз, даан гузель олур. Ве мытлакъкъа кескен заманынъыз бисмиЛлях иле Аллахын адыны анъынъыз. Эгер бойле къошуп айтсанъыз даан гузель олур:

«БисмиЛляхи уа Аллаху акбар». (Аллахын адынен, Аллах буюктыр!)

Бунъа къошсанъыз даан гузель олур:

«Аллахумма минка уа ляк». (Аллахым Сенден ве Санъа).

Ве даан къошсанъыз гузель олур:

«Аллахумма такаббаль мин фулян уа фулян». (Аллахым фелянджыдан къабул эт (озюнъизнъи ве даан кимнинъ адындан сойгъанынъызны адыны айтмакъ)).

Ве эки тарафлама дамарларыны, аш ве нефес ёлларыны кесинъиз.

Ве унутманъыз, эй Аллахын къуллары, байрам намазындан кеткен ёлнен дегильде башкъа ёлнен къайтмакъ – бу суннеттир.

Ве унутманъыз, бу байрам куню ораза тутмакъ ясакътыр! Ве девамында олгъан учь кунь, «ташрик куньлери» ясакътыр, тек Хаджда олгъанлардан ве айван соймагъа имкяны олмагъан кимселерден гъайры. Олар ораза тута билирлер. Къалгъанлар ичюн бу куньлерде ораза тутмакъ ясакътыр. Дёрт кунь ораза тутмакъ ясакътыр. Чюнки Пейгъамберимиз ﷺ , бу ташрик куньлери аш ве сув, ве Аллахны анъмакъ куньлери деди.

Эй Аллахын къуллары! Алахтан сораймыз бизден ве сизден къабул этсин.

═════════════════════════════════════════════════════════════════════════

بسم الله الرحمن الرحيم

Şübesiz, sabırlı kimselerge mukâfat sayısız berile.

Ey Allahın qulları! Ey musulmanlar! Peyğamberimiz ﷺ şaatlıq etkenine köre bugün yılnıñ en mükemmel künlerindendir. Çünki o ﷺ dedi:

إنَّ أعظمَ الأيَّامِ عندَ اللَّهِ تبارَكَ وتعالَى يومُ النَّحرِ

«Şübesiz, Allah ögünde en mükemmel kün – bu Qurban kesilgen kündir (Yaum an-Nahr)».

Abu Daud (1765).

Bu mükemmel künde, biz en mükemmel ibadetni yapamız – bu qurban çalmaqtır. Bu mükemmel ibadetniñ başı, eki Peyğamber yapqan büyük, mükemmel sabır edi.

Allah İbrahimnı, Oña duanen muracat etkeni aqqında böyle buyura:

رَبِّ هَبْ لِي مِنَ الصَّالِحِينَ. فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ. فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِن شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ

«Rabbim! Maña salihlerden olacaq bir evlât ber, dedi. İşte, o vaqıtta biz onı aqıllı (terbiyeli) bir oğulnen müjdeledik. Babasınen beraber yürüp kezecek çağına irişkeninen: Yavrucığım! Ruyada seni boğazlağanımnı körem; Bir tüşün, ne dersiñ? dedi. O da cevaben: Babacığım! Emir olunğan şeyiñni yap. İnşaallaah, meni sabır etkenlerden bulursıñ, dedi».

(«as-Saaffat», 37:100-102)

Baba ve bala büyük sabr körsettiler.

Ve Allah dey:

فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ. وَنَادَيْنَاهُ أَن يَا إِبْرَاهِيمُ. قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ. إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ. وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ. سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ. كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

«Er ekisi de teslim olup, onı yanı üzerine yatqızğanınen: Ey, İbrahim! Ruyañnı kerçekleştirdiñ. Biz yahşılarnı böyle mukâfatlandırırmız. Bu, aqiqaten, çoq açıq bir imtian, diye seslendik. Biz, oğluna bedel olaraq, oña büyük bir qurban berdik. Arttan kelecekler arasında oña (yahşı bir nam) qaldırdıq: İbrahimge selâm! dedik. Biz yahşılarnı böyle mukâfatlandırırmız».

(«as-Saaffat», 37:103-110)

Budır büyük bir vaqiya – o bizni sabır etmekni ögrete, o bizge sabırnı hatırlay. O bizge sabırnıñ nasıl mahsulları olğanını tasdıqlay.

Ey Allahın qulları! Men bugün sizniñ diqqatıñıznı ayni bu şeyge celp etmege isteyim. Ve nazarlarıñıznı ayni bu şeyge çevirmege isteyim, bu şey iman içün, sankim vucud içün baş kibidir, — bu sabr.

Men Allah rizası içün özümni ve sizlerni sabırğa davet etmege isteyim.

Bizim bugünki mevzumız –

وَاصْبِرُوا إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

«Sabr et. Şübesiz Allah sabr etkenlernendir.»

Bu sözlerni biz Yüce Allahın sözlerinden aldıq. Allah dey:

وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَلَا تَنَازَعُوا فَتَفْشَلُوا وَتَذْهَبَ رِيحُكُمْ وَاصْبِرُوا إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

«Allah ve Resulına itaat etiñ, bir-biriñiznen çekişmeñ; soñra qorquğa qapılırsıñız da, quvetiñiz keter. Bir de sabır etiñ. Çünki, Allah sabır etkenlernen beraberdir».

(«al-Anfal», 8:46).

Ey Allahın qulları! İnsan bu dunyada imtihan içün yaratılğandır. Bu Allahın qanonıdır, ve bu qanon Allahın mahlüqlarına qarşı denişmez. Allah bunı bizge Quranda böyle belgiley ve dey:

إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ

«Aqiqat şu ki, biz insannı qarışıq bir nutfeden (erkek ve qadınnıñ tölünden) onı imtian eteyik diye yarattıq;».

(«al-İnsan», 76:2).

Ey Allahın qulları! İmtihan bu dunyada: hayır ve yanıq ile, yahşılıq ve yaramaylıq ile, quvanç ve efkâr ile, merhamet ve zulüm ile ola bilir.

وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ

«Bir sınav olaraq, sizni hayırnen de, şerrnen de imtian etermiz ve siz ancaq bizge döndürileceksiñiz».

(«al-Anbiyya», 21:35).

Amma yazıqki çoq insanlar bunı añlamaylar. Onıñ içün, ne zaman Allah insanğa baylıq bere, mal-mülk bere, ne zaman oña qaviy sağlıq bere, insan, onı Allah seve, ve o Allahın ögünde yüksek derecede bulunğanına dalil dep qabul ete . O tüşüne ki, eger Allah oña para, baylıq, mal-mülk, küç ve sağlıq berdi ise – bu tek oña qarşı Allahın sevgisi sebebinden berilgendir. Eger ise Allah insanğa fuqarelik, qastalıq nasib etse, Allah onı sevmey dep tüşünip başlay. Çoq insanlarnıñ fikiri ayni böyledir.

Amma bu añlav, o temelinde Quran ve Sunnetke qarşı kele. Yüce Allah ise Öz Kitabında böyle buyura:

فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ. وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ

«İnsan bar ya, Rabbi onı imtian etip de, ikramda bulunğanında ve bol nimet bergeninde: „Rabim maña ikram etti“, der. Onı imtian etip, rızqını tarlaştırğanında ise: „Rabbim maña emiyet bermedi“, der».

(«al-Facr», 89:15-16).

Ve Allah bundan son böyle buyura:

كَلَّاَّا

«Yoq».

(«al-Facr», 89:17).

Siz tüşüngeniñiz kibi degil. İş, siz añlağanıñız kibi degildir. Bay insan — o bu baylıqnen sınala, fuqare ise – fuqareliknen sınala; durus sağlıqnen, qasta ise qastalıqnen sınala.

Bay insan baylıqnen sınala – Rabbisine şükür etkenlerden olacaq yada naşukür etecek.

Fuqare Allahnen sınala – o sabır etecek yada sabırsızlıq körsetip çorlanacaq.

Durus insan savluqnen sınala – sabır etecek yada qarşı çıqacaq.

Öyle ise, er zaman sınav, demek, insanğa bu dunyada o sınavnı keçmek içün sabır kerek.

• Allaha tabi olmağa ve Onıñ emirlerini yerine ketirmege sabır kerek.

• Yasaqtan uzaqlaşmağa ve haram yapmamağa sabır kerek.

• Başımızğa bu dunyada kelgen müsibetlerge qarşı sabır kerek.

Onıñ içün Yüce Allah sabırnı emir etti, bizge sabırnı teşviq etti, ve Allah sabır etken kimselernen olğanınen bizlerni quvandırdı. Yani sabır etkenlerge Allah tarafından refaqat bar, ve bu refaqat korçalavda, qol tutmaqta, yardım etmekte körüne, — Allah qorçalay, qol tuta ve yönete.

Allah mu’minlerge muracat ete ve dey:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَالصَّلَاةِ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

«Ey, iman etkenler! Sabır ve namaz ile Allahtan yardım isteñ, çünki, Allah mıtlaqa sabır etkenlernen beraberdir».

(«al-Baqara», 2:153).

Son ise Yüce Allah dey:

وَلَنَبْلُوَنَّكُم بِشَيْءٍ مِّنَ الْخَوْفِ وَالْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ الْأَمْوَالِ وَالْأَنفُسِ وَالثَّمَرَاتِ وَبَشِّرِ الصَّابِرِينَ

«ant olsun ki, sizni biraz korqu ve açlıq; mallardan, canlardan ve mahsullardan biraz eksiltüvnen (faqırlıq ile) deñermiz. (Ey, Peyğamber!) Sabır eticelerni müjdele!».

(«al-Baqara», 2:154)

Ve Allah Öz Yazısında bizge haber ete ki, yer yüzüne kelgen er bir müsibet yada Allahın mahlüqlarınen olıp keçken er bir müsibet – bu tek Allahın yazısı ile olıp keçe, o mıtlaqqa Allahın bilgisi ile olıp keçe.

Allah dey dey:

مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ

«Yer yüzünde yüz bergen ve siziñ başıñızğa kelgen er angi bir müsibet yoq ki, biz onı yaratmadan evel, bir kitapta yazılğan olmasın. Şübesiz, bu Allahqa köre qolaydır».

(«al-Hadid», 57:23).

Demekki, biliñiz bu episi endi yazılğandır. Sizge bir şey yetmedi dep yanmañız diye, yada Allah bir şey berdi dep quvanmañız diye.

Musulmanlardan birisine müsibet kelgeni, — bu Allahta endi evelden tahmin etilgendir,ve kök ve yerler yaratılmasından elli biñ yıl evel yazılğandır.

Ve Allah bizni sabırğa teşviq ete, ve sabır etken kimseler içün em bu dunyada emde Ahirette baht olğanını haber ete.

Allah Öz Kitabında, sabır etken kimselerge – baht olğanını haber ete. Baht nede körüne? Baht bu şeylerde körüne:

Birinciden, Allah sabır etken kimselerge «al-imama» yolbaşçılıq nasib ete.

Sen insanlar içün örnek olmağa isteysinmi? Sen yolbaşçı olmağa isteysinmi? İmam olmağa isteysinmi? Sen insanlarğa ögütçi olmağa isteysinmi? Demek sabırlı ol, başqaca olmaz. Sabır olmadan senden ne imam, ne ögütçi,nede yolbaşçı olmaz.

Yüce Allah dey:

وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا

«olarnıñ arasından emirlerimiznen doğru yolğa qavuştırğan reberler tayin etken edik».

Ne vaqıt? Ey Rabbim, ne vaqıt Sen olarnı imamlar yaptıñ?

لَمَّا صَبَرُوا وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ

«Sabır etken ve ayetlerimizge kesen-kes inanğan vaqıtlarında»

(«as-Sacda», 32:24).

Ekincisi, baht körüngen şey, — bu dunyanıñ ve Ahiretniñ hayırı.

Bu dunyanıñ hayırını isteysiñmi? Sabırıñ olmaq kerek.

Ahiretni hayırını isteysiñmi? Sabırıñ olmaq kerek.

Yüce Allah dey:

وَأَن تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَّكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

«Sabır etivüñiz ise, siz içün daa hayırlıdır. Allah çoq bağışlayıcı ve merhametlidir».

(«an-Nisaa», 4:25).

Ve Peyğamberimiz ﷺ dedi:

مَن يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ

«Sabır körsetmege istegen kimsege, Allah sabır bere».

peredali al-Buhari (1469) ve an-Nasai (2587)

Ve kenede Peyğamberimiz ﷺ dedi:

وما أُعطِيَ أحَدٌ عَطاءً هو خَيرٌ وأوسَعُ مِن الصبرِ

«Sabırdan daan güzel, daan ken ve daan cömert şey, bir kimsege berilmegendir».

al-Buhari (1469) ve an-Nasai (2587).

Yani sabırdan daan güzel hediye asla olmaz.

Baqıñız, ey Allahın qulları, bugünki künlerde İslâm ümmetinen neler olıp keçmekte? Musulmanlarnen neler olıp keçmekte? Musulanlarnen ve musulman ümmetinne olıp keçkeni aşıqmaqta degilmi aceba? Sabırsızlıqtan, sabır etmege istememek sebebinden degilmi?

Üçüncisi, baht sabırdadır. Eger insanda sabır olsa – bu Allahın bağışlavına ve mukâfatına sebeptir.

إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ وَالْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَالْقَانِتِينَ وَالْقَانِتَاتِ وَالصَّادِقِينَ وَالصَّادِقَاتِ وَالصَّابِرِينَ وَالصَّابِرَاتِ

«Musulman erkekler ve musulman qdınlar, mu'min erkekler ve mu'mun qadınlar, ibadetke devam etken erkekler ve ibadetke devam etken qadınlar, doğru erkekler ve doğru qadınlar, sabır etken erkekler ve sabır etken qadınlar…».

Son ise, ayetniñ sonunda Allah dey:

أَعَدَّ اللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا

«işte, Allah bular içün bir mağfiret ve büyük bir mukâfat azırlağandır».

(«al-Ahzab», 33:35).

Dörtüncisi, sabır etseñ ne alacañ – bu «fauza bil-canna» — Cennet şekilinde oñmaqtır.

Cennet – o tek sabır etkenler içün azırlanğandır.

Yüce Allah dey:

وَالْمَلَائِكَةُ يَدْخُلُونَ عَلَيْهِم مِّن كُلِّ بَابٍ. سَلَامٌ عَلَيْكُم بِمَا صَبَرْتُمْ فَنِعْمَ عُقْبَى الدَّارِ

« melekler de er qapudan olarnıñ yanına baracaqlar. (Melekler:) Sabır etkeniñizge qarşılıq, sizge selâm olsun! Dünya yurtunıñ soñu (cennet) ne güzel! (derler)».

(«ar-Ra’d», 13:23-24).

Ey İslâmnıñ ümmeti, sabır et! Sabırlı ol! Ey Allahın qulları, sabırlı oluñız! Allaha boysunmaqta sabırlı oluñız. Peyğamber ﷺ sizge qaldırğan yolnu, öz diniñizni sabır ile tutıñız, iç bir vaqıt ondan çetke çekilmeñiz. Buña bir şey qoşmañız, ve bunda bir şey deniştirmeñiz. Diniñizde er bir yañılıqtan ve er bir bidaattan saqınıñız. Şeytannıñ yollarından ketmekten saqınıñız. Yañılıqtan ve yañılıq insanlarından saqınıñız. Yol şaşırmaq ve bidaatlar ögünde sabır ve azimkârlıq körsetiñiz. Ne zaman yol şaşırğanlar seni sögeler, Sunnetke ve doğru aqıdağa sarılğanıñ içün ayip eteler, ne zaman seni zoqumlaylar – sabır et!

Ey musulman ümmeti! Ey musulmanlar!Ssabır etiniz! Bir şeyge baqmadan, kâfirlerden ve müşriklerden darğın sözler işitmege baqmadan, öz diniñizni tutıñız.

Allah bu aqkında böyle buyura:

وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا أَذًى كَثِيرًا وَإِن تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ

«sizden evel özlerine kitap berilgenlerden ve müşriklerden bir çoq kederli sözler eşiteceksiñiz. Eger sabır etseñiz ve taqva kösterseñiz, mıtlaqa bu, (yapılacaq) işlerniñ eñ degerlisidir».

(«Al-İmran», 3:186)

Ey muvahid! Ey Tauhidnı kütken kimse! Tauhide mert ol! Tauhidke davet etmekte mert ol! Ne olsa bile, tek bir Allaha ibadet etmekte ve Oña şerik qoşmamaqta qattı tur. Şirkten ve onıñ sıfatlarından uzaqlaşacañ ve bunda sabır eteceñ.

Tüşünip baqıñız, ne içün insan şirk yapmaqta? Çünki o sabırsız. Onda sabır olmağan sebebinden. Çünki o Allaha duanen muracat ete ve istegenini bir kereden alıp olamay. Onıñ sabırı yoq, o mezarlıqa barıp azizlerden sorap başlay. Yada etnecige, yada falcığa bara yada şeytanğa tabınıp başlay.

Riyanı alsaqçı? Bu sabırsızlıqtan degilmi? İnsanğa Ahiret mukâfatını beklemege ağır. Ne vaqıt Cennet olacaq? Sabır etmek kerek, o mukâfatnı beklemek kerek. Öz nefsini tutmağa onıñ sabırı yetmey, o sebepten öz amellerini insanlarğa körsetip başlay, o insanlarda şan qıdıra. İnsanlarnıñ yüreklerinde yerleşmek içün o riyanen oğraşıp başlay, öz hayır amelleri aqqında aytıp başlay.

Ey Sunnet mühlisi! Ey Sunnet mühlisi! Sunnetni izlemek, ayni tauhid kibi sabırnı talap ete. Ögrenmek ketektir. Ögrenmek içün ise sabır kerek. Son ise yapmaq kerek, son ise başqalarnı buña davet etmek kerek, son ise saña er taraftan basacaqlar, bu zıqlarğa qarşı sabır körsetmek kerektir.

Ey Sunnetniñ selefı! Bu Sunnetke mühlis olmaqta sabır et! Bu zıq sebebinden ümüt kesme! Külmeler sebebinden ümüt kesme, Sunnetke sarılmaq — bu önemli degil, degen kimselerge qapılma. Olar deyler — bu şeyler önemli degil, bular episi resmiy, bu önemli degil. Dayanğan ve sabır etkenlerden ol! Bu tenbiylerge qapılma!

Son ise, ey Allahın qulları! Ey Sunnet mühlisleri ve salih seleflerniñ devamcıları! Allah bizge beraber olmaqnı emir etmedimi aceba? Onıñ dinine sım-sıq sarılmaqnı ve fitnelerden Yüce Allahtan qorçalav qıdırmaqnı bizge emir etmedimi aceba?

Öyle ise, bu birlikni qorçalamaq içün sabır kerektir. Ne içün biz dağıldıq? Çünki bizde sabır yoq. Biz biri birimizni sabır etmege ögrenmek kerekmiz. Biz biri birimizni afu etmege ögrenmek kerekmiz. Biz biri birimizge qarşı merhamet ile davranmaq kerekmiz.

وَجَعَلْنَا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَتَصْبِرُونَ

«(Ey, insanlar!) Siziñ bir qısmıñıznı diger bir qısmıñızğa imtian (veselisi) yaptıq; (baqayıq) sabır eteceksiñizmi?».

(«al-Furqan», 25:20).

Ey yoqsul! Ey fuqareliknen imtihan etilgen insan! Ey, seni borclar ve muhtaclıq yengen insan! Sabır et! Senden sabır talap etile, çünki arınmaq yaqındadır. İnan, arınmaq yaqındır. Seni fuqarelik, ne qadar güzel körünse bile yasaq qazançlarğa ketirtmesin.

Vaziyetiñ ne qadar ağır olsa bile, yasaq yollardan saqın! Qırsızlıqtan, terazide aldatmaqtan, ribadan – bir kimsege faiz bermekten, yada bir kimseden faiz almaqtan saqın, bir kimseni malına qast etmekten, yasaq olğan şeyler satmaqtan saqın.

Yasaq mal aşamaqtan ve bu yasaqnen aileni aşatmaqtan daan güzeli – bu fuqarelikke ve muhtaclıqqa sabır etmektir. Çünki Peyğamberimiz ﷺ dedi:

كُلُّ جِسْمٍ نَبَتَ مَنْ سُحْتٍ فَالنَّارُ أَوْلَى بِهِ

«Er bir yasaqnen östürülgen vucud, — Cehennem ateşi oña yaqındır».

at-Tirmizi (614) ve Ahmad (14032), «Macumu’a al-Fataua» (21/541)

Ey qastalıqnen imtihan olğan kimse, sabır et! Sabır et, çünki Peyğamberimiz ﷺ böyle dedi:

ما أنزل اللهُ داءً إلا أنزل له شفاءً علمَهُ من علمه وجهلَه من جهِله

«Eger Yüce Allah qastalıq endirdi ise, oña mıtlaqqa şefaat endirdi. Bunı bilgen bile, bilmegen ise bilmey».

al-Buhari (5678)

Yani sen qastasıñ, saña qastalıq keldi – sabır et. Ey erkek ve qadın qardaşım, sabır et! Dua et! Tedaviylenmek içün ruhset etilgen sebeplernen qullan! Ruhset etilgen sebeplerni ara, ve Allahın izininen sen mıtlaqqa öz qastalığıña şefaat taparsıñ. Ümüt kesken ve aşıqqanlardan olma! Ve bir şeyni bilki: eger sen qastalıqnen imtihan oldıñ ise, demek Yüce Allah, inşaaLlah, saña büyük mukâfat azırladı. Ve bu mukâfat aqqında tek bir Allah biler. Çünki Peyğamberimiz ﷺ böyle dedi:

إذا مرض العبد بعث الله تعالى له ملكين فيقول) لهما وفي نسخة فقال (انظرا ماذا يقول لعوّاده) جمع عائد (فإن هو) أي المريض (إذا جاؤه) وسألوه عن حاله (حمد الله تعالى وأثنى عليه رفعا ذلك إلى الله تعالى وهو أعلم فيقول لعبدي على أن توفيته) أي من هذا المرض (أن أدخله الجنة وإن أنا شفيته أن أبدل له لحماً خيراً من لحمه ودماً خيراً من دمه وأن أكفر عنه سيأته

«Ne zaman Allahın qulu qastalana, Allah oña eki melek endire. Ve bu eki melekke Allah böyle buyura: “Baqıñız, bu qasta insan onı ziyaret etken kimslerege ne ayta”.

Ve eger bu insan Allahnı maqtay ve Allah aqqında güzel ayta ise, bu melekler onıñ sözlerini Allaha kötereler. Amma Allah ise bu meleklersizde o qul ne aytqanını pek güzel bile».

Yani insan qastalıqqa oğray, ve o Rabbisini maqtay, sabır ete, ve bileki onnen olıp keçkeni – bu Allahın yazısıdır, bu Allahtandır, ve Allahın mukâfatına ümüt etip sabır ete.

Melekler o sözlerni kötergen son ne ola?

Yüce Allah bu sabır etken insan aqqında böyle buyura:

لعبدي علي إن توفيته أن أدخله الجنة وإن أنا شفيته أن أبدل له لحما خيرا من لحمه ودما خيرا من دمه وأن أكفر عنه سيئاته

«Bu Menim qulum ögünde Menim mecburiyetim bar, eger Men onıñ canını alsam, Men onı Cennetke kirsetecem. Eger ise Men onı tedaviylesem, Men onıñ etini yañı etke deniştirecem, onıñ qanını yañı qanğa deniştirecem».

Albani, «Sahih at-Targib» (3431).

Ey dertnen azap duyğan kimse, bu mukâfat aqqında işitiñmi? Sabır et! Sabır et, çünki yengilleşme yaqındır. Ağırlıq ve ğamdan son mıtlaqqa qolaylıq ve asıqlıq kele. Ve quvan! Allah seniñ aqqında haberdardır. «Ya Rabbim» dep, Rabbiñe muracat etkeniñ zaman, Allah seni seve. Ve Allah seniñ qastalığıñ sebebinden seniñ dereceñni em bu dunyada em de Ahirette yükseltecek.

Men Yüce Allaha, Arşnıñ Rabbisine yalvaram, bizlerge sabır nasip etsin. Çünki sabır içün mukâfatnı tek Yüce Allah bilir.

إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ

«Yalıñız sabır etkenlerge mukâfatları esapsız ödenecek».

(«az-Zumar», 39:10).

Rabbimizden hayır ve havfsızlıq soraymız. Ve Onıñ Kitabına, Peyğamberimizni ﷺ ve sahabelerniñ Sunnetine köre yaşamaqnı soraymız.

Ey Allahın qulları! Öz qurbanlarıñıznı Allah rizası içün soyuñız. Ayvan qıynalmaması içün pıçağıñız keskin olsun. Eger ayvannı sol tarafına ve qıblağa qarşı yatqızsañız, daan güzel olur. Ve mıtlaqqa kesken zamanıñız bismiLlâh ile Allahın adını añıñız. Eger böyle qoşup aytsañız daan güzel olur:

«BismiLlâhi ua Allahu akbar». (Allahın adınen, Allah büyüktır!)

Buña qoşsañız daan güzel olur:

«Allahumma minka ua lâk». (Allahım Senden ve Saña).

Ve daan qoşsañız güzel olur:

«Allahumma takabbal min fulân ua fulân». (Allahım felâncıdan qabul et (özüñizñi ve daan kimniñ adından soyğanıñıznı adını aytmaq)).

Ve eki taraflama damarlarını, aş ve nefes yollarını kesiñiz.

Ve unutmañız, ey Allahın qulları, bayram namazından ketken yolnen degilde başqa yolnen qaytmaq – bu sunnettir.

Ve unutmañız, bu bayram künü oraza tutmaq yasaqtır! Ve devamında olğan üç kün, «taşrik künleri» yasaqtır, tek Hacda olğanlardan ve ayvan soymağa imkânı olmağan kimselerden ğayrı. Olar oraza tuta bilirler. Qalğanlar içün bu künlerde oraza tutmaq yasaqtır. Dört kün oraza tutmaq yasaqtır. Çünki Peyğamberimiz ﷺ , bu taşrik künleri aş ve suv, ve Allahnı añmaq künleri dedi.

Ey Allahın qulları! Alahtan soraymız bizden ve sizden qabul etsin.

Поделиться:
error: Content is protected !!