Три причины для любви и бараката от Всевышнего Аллаха


Ни для кого из вас не секрет, что самое главное из того, что мы должны изучать, претворять в деяния и к чему должны призывать это Единобожие /Таухиду-Ллах/ – поклонение только Одному Аллаху (пречист Он и возвышен). Это то, ради чего созданы небеса и земли, ради чего созданы мы и ради чего ниспосылались пророки и посланники.

Одно из качеств праведных предшественников /ас-саляф/, что когда встречались дарили друг другу подарки в виде хадисов и знания. И передано от сподвижников, что человек мог сказать другому: «Хочешь я подарю тебе в подарок хадис Пророка (да благословит его Аллах и приветствует)?»

Один из хадисов, который хочется напомнить себе и вам это то, что однажды Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал людям:

إنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ أنْ يُحِبَّكُمُ اللهُ وَ رَسُولُهُ فَحَافِظُوا عَلَى ثَلَاثِ خِصَالٍ: صِدْقِ الحَدِيثِ، وَ أَدَاءِ الأَمَانَةِ، وَ حُسْنِ الجِوَارِ

«Если вы хотите, чтобы любил вас Аллах и Его Посланник, то пусть у вас будет три качества: правдивость в речах, соблюдение доверенного и хорошее отношение к соседям»

[См. "ас-Сильсиля ас-Сахиха", 2998]

У этого хадиса такая предыстория, что когда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) приказал сподвижникам принести воду для совершения омовения, потом он совершил омовение /вуду/ и сподвижники начали брать эту воду, которая осталась от омовения Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и того, что касалось его тела. Они стали брать эту воду и мазать ее на себя, чтобы брать благодать /бараку/ от этой воды, которая соприкоснулась с телом Пророка (да благословит его Аллах и приветствует). Он спросил их: «Зачем они это делают?», они сказали: «Потому что мы любим Аллаха и Его Посланника» – и что-то в этом роде ответили Пророку (да благословит его Аллах и приветствует). И тогда он сказал вот эти слова, которые мы сейчас с вами упомянули: «Хотите, чтобы любил вас Аллах и Его Посланник, то делайте три вещи».

Этот хадис указывает на один важный вопрос, который касается Единобожия /Таухида/ – вопрос получения личной благодати /бараки/ от какого-то человека /табаррук/. Тут в этом вопросе шайтан ввел в заблуждение многих людей и призывающих к заблуждению запутали многих людей. Так, что мы можем видеть сегодня, как люди ходят на чьи-то могилы обтираются прахом или подходят к каким-то людям и обтираются об них, считая их какими-то святыми или праведными, или обтираются об какие-то решетки на могилах и т.д. – пытаясь получить благодать /бараку/. То есть впали в заблуждение во многом из-за того, что они не понимают этот вопрос, потому что шайтан взял это слово «табаррук», которое имеет разное значение, как «правильный табаррук», «неправильный табаррук» и распространил на все виды, в том числе и те виды, которые являются многобожием /ширк/ и недозволенным.

Итак, вопрос «табаррука», если речь идет о личном взятии благодати /бараки/ от кого-то, мы должны знать три вещи:

ПЕРВАЯ вещь: это исключительная особенность пророков и посланников Аллаха и всё. Все доводы указывают на то, что больше никто и ничье тело личной благодатью /барака аз-затийя/ не обладает. То есть, тело Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и то, что отделялось от его тела (его слюна, мокрота, волос), и то, что соприкасалось с его телом (вода для омовения, его накидка, или его сандалии). Это действительно обладает благодатью /баракой/, но больше это никого не касается. Это исключительная особенность пророков и посланников и доводом на это является то, что сподвижники /сахаба/ (да будет доволен Аллах ими всеми) это совершали только в отношении Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), но не совершали это в отношении никого из их числа, среди которых были достойнейшие люди. Абубакр (да будет доволен им Аллах) – лучший человек после Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) в этой общине /умме/ и 'Умар. Никто из сподвижников не брал от них никакой благодати /барака/. Правильно? Это самый лучший и крепкий довод в этом вопросе.

ВТОРАЯ вещь: если кто-то говорит какой-то хадис и говорит: «Сказал Пророк (да благословит его Аллах и приветствует)», мы спрашиваем у него о достоверности данного хадиса, которая доказывается цепочкой передачи /иснад/. И это исключительная особенность нашей общины /уммы/, что есть цепочка передачи /иснад/, потому что у других общин, как у христиан и иудеев ее нет.

Поэтому как сказал 'Абдуллах ибну Мубарак: «Цепочка передачи /иснад/ это то, на чем строится религия и если бы не иснад, то каждый кто хочет, говорил бы что хочет». Как это делают заблудшие, как рафидиты, у которых нет цепочки передачи /иснад/, или хариджиты /хауаридж/ и другие группы, которые просто говорят: «Сказал Пророк (да благословит его Аллах и приветствует)» – понравились какие-то слова и приписал это Пророку (да благословит его Аллах и приветствует).

Как и для хадиса нужна цепочка передачи /иснад/, а другое название хадиса это арабское слово «асар» – переданное, оставшееся от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует). Асар бывает физического плана и асар бывает в плане знания. Хадис – это асар в плане знания, асар физического плана – это как волосы Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), то, что от него осталось, соприкасалось с его телом. Так вот, как асар в виде хадиса (знания, информации) нуждается в цепочке передачи /иснаде/, точно также и физический асар нуждается в цепочке передачи /иснаде/. Нужна цепочка передачи, доказывающая, что какая-то вещь она действительно принадлежало Пророку (да благословит его Аллах и приветствует), что соприкасалась с его телом, или осталась от него.

Поэтому, если сегодня кто-то говорит, что это волос Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) или его накидка, или его сандалии, а есть вообще удивительные вещи, утверждается, что до сих пор осталась вода от полного омовения /гусль/ Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) – что в общем совершенно невозможно. Вот, если кто-то такое говорит, он должен привести довод /далиль/ и цепочку передачи /иснад/.

То, что есть сегодня из вещей, в отношении которых утверждается, что это принадлежало Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) и соприкасалось с его телом нет никаких доказательств и цепочек передач /иснад/ на подлинность этого не существует. Это значит, что всё, что делают люди, беря благодать /бараку/ от накидки, от волос или еще от чего-то – это всё неправильно и считается фальсификацией, и на это нет никакого доказательства.

Все упоминания, они остались далеко-далеко в достоверной истории. Достоверно передано, что последний у кого хранился волос Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) это имам Ахмад (да помилует его Аллах) и всё после этого, вообще нет никаких достоверных сообщений. Какие-то некоторые реликвии, как посох Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) или еще что-то, они еще какое-то время просуществовали, что последние из них были утеряны или уничтожены. В частности монгольский хан Хулягу, который захватил Багдад и он сжег то, что осталось там из реликвии Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), так передано. Еще что-то, если оставалось, оно было утеряно и последнее, что упоминается это во времена Тамерлана (Хромого Тимура) и всё, с тех пор никаких сообщений нет.

Поэтому то, что люди делают сегодня, обтираясь и беря благодать /бараку/ это всё неправильно и на это нет никаких доводов. Это было второе.

Как ранее упомянули, что благодать /барака/ переходила на то, что соприкасалась с телом Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), как его одежда или его пот из того, что выходило из Пророка (да благословит его Аллах и приветствует). Как передается, что у Умм Салямы были бутылочки, в которых хранился пот Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), они использовали это, добавляя куда-то, как в воду и получали через это исцеление. Это особенность Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и на сегодняшний день уже ничего нет. По крайней мере еще доказывает, что нет ничего от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), как его или его вода, потому что это уже испарилось бы. Но помимо этого, если у тебя есть пот Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) или его подстриженные ногти, ты это используешь на себя или отдашь кому-то в наследство? Каждый человек захочет это использовать на себя. И это еще одна из причин, почему этого не осталось. Кто-то из сподвижников попросил положить ногти Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) в могилу с собой вместе, кто-то лечился этим, кто-то брал благодать /бараку/ от этого, или сделать себе саван из этого. Люди стараются на себя использовать поэтому по этой причине это не могло остаться.

ТРЕТЬЯ вещь: большая ошибка людей, как было сказано, что благодать /барака/ от того, что соприкасалось с Пророком (да благословит его Аллах и приветствует) и то, что выделялось (пот или слюна) от него переходит на одежду. НО! Очень важное правило: это на места не переходит. То есть на решетку, которая возле стены, окружающую стену, которая окружает стену, которая окружает стену, которая окружает стену, которая окружает стену той комнаты, где похоронен Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) эта благодать /барака/ никак не распространяется. Поэтому подходить там и пытаться получить какую-то благодать /бараку/ и обтереться это всё чушь и вздор. Или как передают, что там есть пещера Хира, где Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) поклонялся Аллаху (пречист Он и возвышен), когда ниспосылались ему откровения. Или где-то по дороге в Хадж Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) останавливался и совершал намаз, и люди идут туда и берут там благодать /бараку/. Где у вас довод на это?! Это всё недопустимо и путь к многобожию /ширку/ и заблуждению. На места эта благодать /барака/ не распространяется и поэтому сподвижники не брали никакую благодать /бараку/ ни из пещеры Хира, ни от стен там, ни от могилы Пророка (да благословит его Аллах и приветствует). Это еще одно важное правило.

ЧЕТВЕРТАЯ вещь: это то, с чего начался сегодняшний разговор это с хадиса Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) «Хотите, чтобы любил вас Аллах и Его Посланник, делайте три вещи». Предыстория хадиса слова Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) «Принесите мне воду для омовения /вуду/, совершил омовение, осталась вода и сподвижники стали умащаться этой водой и получать благодать. И он сказал: „Зачем вы это делаете?“ Они сказали: „Любим Аллаха и Его Посланника“».

Сподвижники это делали и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) ничего им не говорил, но и не побуждал к этому. Они это сделали, он просто промолчал – это указывает на дозволенность этого. Но, хоть дозволено Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) очень деликатно и очень мягко попытался отвести их от того, что дозволено к тому, что лучше. А лучше это не получать благодать от каких-то предметов, а это получать благодать от хадисов Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), зная их, следуя им и призывая к ним. Поэтому он сказал им, ладно вы сделали это, но хотите, чтобы любил вас Аллах и Его Посланник, это не вот это, чтобы мазаться, а нужно сделать… и он указал им на три вещи:

1 – правдивость в речах /сидкъуль-хадис/, важное качество для мусульманина. Мусульманин не должен быть лгуном. Поэтому, когда мы что-то говорим, мы должны думать, а соответствуют ли наши слова правде и нет ли в них преувеличения или еще чего-то.

2 – сохранение доверенного /адаауль-амана/. Когда тебе дали что-то сохранить и ты взял на сохранение, или тебе доверили тайну, или Аллах дал тебе детей, воспитывать их в религии Аллаха – это тоже соблюдение доверенного. Поэтому Аллах (пречист Он и возвышен) говорит в Коране:

لَا تَخُونُوا اللَّهَ وَالرَّسُولَ

«Не поступайте вероломно в отношении Аллаха и Посланника»

[Коран, сура "Трофеи", 8:27]

После этого аята Аллах (пречист Он и возвышен) говорит:

وَاعْلَمُوا أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ

«Знайте, что ваше имущество и ваши дети испытание /фитна

[Коран, сура "Трофеи", 8:28]

То есть доверенное /амана/, которое дал вам Аллах (пречист Он и возвышен), поэтому не поступайте вероломно. И в том числе к доверенному /амана/ относится разговор, который был в обществе. Поэтому Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорит:

الْمَجَالِسُ بِالأَمَانَةِ

«Собрание это доверенное /амана

[Абу Дауд (4869)]

Собрание и всё, что было и разговор это уже доверенное /амана/, даже не обязательно говорить «Не говори никому» и нельзя это туда сюда переносить. Если ты только не видишь, что человек сам хотел, чтобы об этом сказали и передали от него.

3 – хорошее отношение к соседям /хуснуль-джауаар/, будь то соседи мусульмане или соседи немусульмане. Это соблюдать их права и делать им добро и не совершать что-то плохое в отношении них.

Поделиться:
error: Content is protected !!