История о людях субботы. Часть 1


О рабы Аллаха, Аллах (пречист Он и возвышен) говорит в Своем Писании:

نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ الْقَصَصِ بِمَا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ هَذَا الْقُرْآنَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِ لَمِنَ الْغَافِلِينَ

«Мы рассказываем тебе (о Посланник), лучшие рассказы, внушив тебе в виде откровения этот Коран, хотя до этого ты не знал об этом ничего»

Коран, сура «Йусуф», 12:3

Всевышний приводит для нас в Своем Писании рассказы, в которых великое назидание и много полезных уроков. И сегодня мы поговорим об одном из рассказов, которые приводятся в Коране. Это рассказ про «асхабу сабт» — людей субботы.

Люди субботы – это люди из числа иудеев, которые проживали в поселении на берегу моря. Всевышний Аллах запретил им заниматься рыбной ловлей в субботу. Однако они нарушили запрет Всевышнего Аллаха и стали ухищряться против повеления Аллаха (пречист Он и возвышен). И тогда Всевышний покарал их, превратив в презренных обезьян, в качестве соответственного воздаяния за это преступление. А Господь наш никого не наказывает несправедливо.

Говорит Аллах (пречист Он и возвышен) в Своем Писании:

وَاسْأَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِي السَّبْتِ

«Спроси их о селении на берегу моря о том, как они нарушили субботу...»

Коран, сура «Преграды» 7:163

Суббота – это день отдыха для иудеев. Всевышний Аллах установил для них, что они должны прекратить всякую работу, полностью посвятив этот день поклонению. Не заниматься никакой работой. Они нарушали субботу и пошли наперекор Всевышнему Аллаху (пречист Он и возвышен) и стали заниматься тем, чем было запрещено заниматься в этот день. И тогда от Аллаха (пречист Он и возвышен) постигло их проклятие. Говорит Аллах (пречист Он и возвышен):

أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّا أَصْحَابَ

«Или проклянем Мы их, как прокляли людей субботы»

Коран, сура «Женщины» 4:47

Аллах (пречист Он и возвышен) покарал их, превратив в презренных обезьян. После того, как иудеи стали разногласить, пошли наперекор и стали перечить своему пророку, Аллах (пречист Он и возвышен) установил для них возвеличивание субботы в виде посвящения этого дня поклонению и отказа от работы. Вместо пятницы, которая для них была установлена, они, переча своему пророку, выбрали субботу. И Аллах (пречист Он и возвышен) установил для них субботу. И Аллах (пречист Он и возвышен) говорит об этом в Своем Писании:

إِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ عَلَى الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ

«Поистине, суббота установлена в отношении тех, кто вступил в разногласие относительно этого. А твой Господь рассудит между ними в Судный день в том, в чем они разногласили»

Коран, сура «Пчелы» 16:124

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) в своих хадисах разъяснил нам, что Аллах (пречист Он и возвышен) установил для иудеев джум’а (пятницу), но они отошли от этого дня. И тогда Аллах (пречист Он и возвышен) отвел их от этого дня. Но нас, самую лучшую умму из всех общин, Всевышний Аллах направил к этому дню – к дню пятницы. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорит:

ما طلعَتِ الشَّمسُ ولا غربَت علَى يومٍ خيرٌ مِن يومِ الجُمُعةِ، هَدانا اللهُ لهُ، وضلَّ النَّاسُ عنهُ، فالنَّاسُ لنا فيهِ تبَعٌ، فهوَ لَنا، ولليَهودِ يومُ السَّبتِ، وللنَّصارَى يومُ الأحَدِ، إنَّ فيهِ لَساعةٌ لا يُوافِقُها مُؤمنٌ يُصلِّي يَسألُ اللهَ شيئًا؛ إلَّا أعطاهُ

«Не восходит солнце и не садится в какой-либо день, лучший, чем день пятницы (джум’а). Нас Аллах наставил к этому дню, а люди отошли от этого дня. И люди в отношении этого дня следуют за нами: у иудеев – суббота, а у христиан – воскресенье. И в этот день есть некий час, если верующий застанет это время, проводя молитву и прося о чем-то Аллаха (пречист Он и возвышен), то Аллах даст ему то, что он просит»

Муслим (854), ат-Тирмизи (488), ан-Насаи (1373), Абу Дауд (1046) и Ахмад (10723). См. «Сахих ат-Таргиб», (695)

И говорит Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) в другом хадисе:

نَحْنُ الْآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، بَيْدَ أَنَّهُمْ أُوتُوا الْكِتَابَ مِنْ قَبْلِنَا، وَأُوتِينَاهُ مِنْ بَعْدِهِمْ، وَهَذَا يَوْمُهُمُ الَّذِي فُرِضَ عَلَيْهِمْ فَاخْتَلَفُوا فِيهِ، فَهَدَانَا اللهُ لَهُ، فَهُمْ لَنَا فِيهِ تَبَعٌ، فَالْيَهُودُ غَدًا، وَالنَّصَارَى بَعْدَ غَدٍ

«Мы — последние (последние в этом мире), но мы — опередившие (первые) в Судный день, хотя им было дано писание до нас, а нам дано было Писание после них. Этот день (пятница) был установлен для них, но они вступили в разногласие относительно него. Аллах нас наставил к нему, и они следуют за нами в этом. Иудеи на следующий день – завтра, а христиане еще через день (послезавтра)»

аль-Бухари (876), Муслим (855) и ан-Насаи (1366). См. «Сахих аль-Джами'», (6752)

И сказал Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) в другом хадисе, похожем на этот хадис:

أضَلَّ اللهُ عنِ الجمعةِ مَنْ كان قبْلَنا، فكانَ لِليهودِ يومُ السبْتِ، وكانَ للنصارَى يومُ الأحَدِ، فجاء اللهُ بِنا ، فهَدانا اللهُ لِيومِ الجمعةِ ، فجَعلَ الجمعةَ والسَّبْتَ والأحَدَ، وكذلِكَ همْ تَبَعٌ لنا يومَ القيامةِ، نحن الآخِرونَ من أهلِ الدنيا، والأوَّلُونَ يومَ القيامةِ، المقْضِي لَهمْ قبْلَ الخلائِقِ

«Аллах (пречист Он и возвышен) отвел от дня джум’а те общины, которые были до нас, и для иудеев стала суббота, а для христиан — воскресенье. А потом привел Аллах нас и наставил ко дню джум’а, и сделал эти дни: пятница, суббота, воскресенье. И также они будут за нами следовать в Судный день. Мы последние в этом мире, и мы первые в том мире. Между мусульманами будет проведен Суд раньше остальных»

См. «Сахих аль-Джами'», (1017)

О рабы Аллаха, Всевышний говорит в Писании, рассказывая историю обитателей субботы:

وَاسْأَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ

«Спроси их о селении на берегу моря»

Коран, сура «Преграды» 7:163

Ибн Касир (да смилуется над ним Аллах) говорит в своем толковании: «"Спроси их (о Мухаммад)" – этих иудеев, которые живут вместе с тобой (в Медине) об этой истории, которую они знают. Об этих людях субботы, которые нарушили приказ Аллаха (пречист Он и возвышен), и неожиданно пришла к ним кара от Всевышнего Аллаха за то, что они нарушили. Путем ухищрений нарушили они повеление Аллаха (пречист Он и возвышен). И предостереги тех, которые живут с тобой в Медине от подобной участи, потому что они знают твое описание. Твое описание, о Мухаммад, есть у них в Таурате. Они находят это в своем писании, но отвергают и скрывают это. Так вот, спроси их о людях субботы: может быть они призадумаются о том, что постигло их предшественников и собратьев в их религии»

Жена Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), Сафийя бинт Хуяйй (да будет доволен ею Аллах) рассказывала:

كُنْتُ أحَبَّ وَلَدِ أَبِي إلَيْهِ، وَإِلَى عَمِّي- أَبِي يَاسِرٍ- لَمْ ألْقَهما قَطُّ مَعَ وَلَدٍ لَهُمَا إلَّا أَخَذَانِي دُونَهُ، فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- الْمَدِينَةَ، وَنَزَلَ قُبَاء غَدَا عَلَيْهِ أَبِي، حُيي بْنُ أَخْطَبَ، وَعَمِّي أَبُو يَاسِرِ بْنِ أَخْطَبَ، مُغَلَّسَيْن. فَلَمْ يَرْجِعَا حَتَّى كَانَا مَعَ غُرُوبِ الشَّمْسِ. فأتَيا كَالَّيْن كَسْلَانَيْنِ سَاقِطَيْنِ يَمْشِيَانِ الهوينَى. فهشِشْتُ إلَيْهِمَا كَمَا كُنْتُ أَصْنَعُ، فَوَاَللَّهِ مَا التفتَ إليَّ وَاحِدٌ مِنْهُمَا، مَعَ مَا بِهِمَا مِنْ الغَمِّ. وَسَمِعْتُ عَمِّي أَبَا يَاسِرٍ، وَهُوَ يَقُولُ لِأَبِي، حُييّ بْنِ أخْطَب: أَهُوَ هُوَ؟ قَالَ: نَعَمْ وَاَللَّهِ: قَالَ: أَتَعْرِفُهُ وتُثْبته؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَمَا فِي نفسِك مِنْهُ؟ قَالَ: عداوتُهُ والله ما بَقِيتُ...

«Мой отец (Хуяйй ибн Ахтаб — حيي بن أخطب) и мой дядя Абу Ясир очень любили меня. Если кто-то из детей были помимо меня, то они непременно уделяли внимание мне. Когда прибыл Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) в Медину и остановился в Къуба, мой отец и его брат (дядя Сафийи Абу Ясир) отправились посмотреть. Они вышли рано утром, когда еще было темно, чтобы посмотреть на этого Пророка, который прибыл в Медину. Рано утром ушли, вернулись поздно вечером утомленные, изнуренные, без сил и еле волочили ноги. И я обрадовалась им, устремилась навстречу, а они даже не обратили на меня внимания. (Произошло что-то необычное: не обратили на меня внимания из-за своей озабоченности). И тут я услышала, как мой дядя Абу Ясир говорит моему отцу:

«Так это все-таки он (тот самый Посланник, о котором мы знаем из Торы)?»

И ответил Хуяйй (один из очень важных людей среди иудеев, из раввинов, из крупных книжников): «Да, клянусь Аллахом, это он».

— Ты точно знаешь, что это он?

— Да, точно знаю, что это он.

— И что же ты чувствуешь в своей душе? (Что ты думаешь по этому поводу?)

— Вражду к нему. Клянусь Аллахом, вражду к нему пока я жив»

Итак, иудеи знали о Пророке (да благословит его Аллах и приветствует) из своих писаний.

Аллах (пречист Он и возвышен) говорит:

الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءَهُمْ وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنْهُمْ لَيَكْتُمُونَ الْحَقَّ

«Те, кому Мы дали Писание, знают его (Мухаммада), как знают своих сыновей, и при этом скрывают (отрицают) многие из них истину»

Коран, сура «Корова» 2:146

Однажды Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) зашел к некому человеку из иудеев, и увидел его читающим Таурат. Он читал Таурат, чтобы как-то утешить себя, потому что его сын – один из самых пригожих, красивых и хороших юношей лежал при смерти. И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал этому иудею, который читал Таурат:

أُنْشِدُكَ بالذي أَنْزَلَ التَّوراةَ هل تَجِدُ في كتابِكَ ذا صِفَتي ومَخْرَجي؟

«Заклинаю тебя Тем, Который ниспослал Таурат. Находишь ли ты в своей книге мое описание и то, что я явлюсь?»

Тот покачал головой: «Нет, не нахожу». Но его сын, лежащий при смерти сказал:

إِيْ والّذي أَنْزَلَ التَّوراةَ إِنَّا لَنَجِدُ في كتابِنا صِفَتَكَ ومَخْرَجَكَ وأشْهَدُ أنْ لا إلـهَ إلا الله وأنَّكَ رسولُ الله

«Да, да, клянусь Тем, Который ниспослал Таурат, мы находим в нашем писании твое описание, и то, что ты явишься. И я свидетельствую, что нет Бога достойного поклонения, кроме Аллаха, и что ты — Посланник Аллаха»

И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) после того, как этот юноша умер, он сам занялся вопросом заворачивания его в саван, и совершил по нему погребальный намаз» Приводит Ахмад в «Муснаде» (411/5). См. «Тафсир Ибн Касира», (252/2)

Аллах (пречист Он и возвышен) говорит: «Спроси их…» – этих, которые скрывают то, что есть в Торе по поводу Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует). Спроси их о том, знают ли они о том, что постигло людей субботы, которые жили возле моря (إِذْ يَعْدُونَ فِى ٱلسَّبْتِ), как они нарушили субботу и перешли грань, установленную Аллахом (пречист Он и возвышен). Аллах запретил им ловить рыбу в субботу. Аллах взял с них строгий завет и строгий договор, что они не будут совершать никакую работу.

И дальше Аллах (пречист Он и возвышен) говорит:

إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًا وَيَوْمَ لَا يَسْبِتُونَ لَا تَأْتِيهِمْ كَذَلِكَ نَبْلُوهُم بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ

«И вот приходила к ним рыба в день субботы обильно (плывя по поверхности воды, так что они ее видели. Вот она, рядом, легко ее взять). А в день, когда они не соблюдали субботу, она не приплывала к ним (плавала глубоко). Вот так Мы испытали их за то, что они были нечестивы» Коран, сура «Ограды» 7:163

Три испытания было дано им от Аллаха (пречист Он и возвышен):

  1. запрет на ловлю рыбы в день субботы;
  2. рыба приплывала обильно к ним в день субботы (شُرَّعًا), соблазняя и искушая их (поймай меня, возьми меня, вот, я рядом);
  3. когда были другие дни недели, кроме субботы, рыба уплывала.

Группа из людей субботы не выдержала это испытание, не устояла перед искушением. Они решили нарушить запрет Аллаха, но горе им: они не просто нарушили запрет с Аллахом, но еще и пожелали сделать это хитрым образом, пытаясь обмануть Аллаха (пречист Он и возвышен), как обманывают детей. Они стали устанавливать сети и неводы, рыть специальные ямки и каналы к ловушкам так, чтобы, когда вода затекала и рыба, приплывшая туда, попадала в эти ловушки и там оставалась. Они в день пятницы устанавливали эти ловушки, снасти, неводы, рыли ямы, куда должна была попасть рыба. В субботу же рыба приплывала и попадала в ловушки и сети и оставалась там. Они приходили в воскресенье, забирали рыбу, думая, что таким образом они обманули Аллаха (пречист Он и возвышен) и нарушали запрет. И разгневался на них Всевышний Создатель и проклял их за хитрость и ослушание.

О рабы Аллаха, эти люди субботы, жители этого селения, разделились на три группы, как об этом нам рассказывает Аллах (пречист Он и возвышен).

В первой группе были те самые, которые нарушили запрет Аллаха (пречист Он и возвышен) путём ухищрений (стали ловить рыбу в субботу таким хитрым путем);

Во второй группе – люди праведные (الأمة الصالحة), которые стали увещевать, чтобы они не делали это;

Третья группа – это те, кто молчали, не высказывая своего порицания. Они не нарушали субботу, они не ловили рыбу, а просто молчали, они не высказывали порицание. Хуже того, более того, они наоборот порицали тех людей, которые порицают, которые наставляют и говорили им:

وَإِذْ قَالَتْ أُمَّةٌ مِّنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا اللَّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا

«Зачем вы увещеваете этих людей, которых Аллах погубит или накажет мучительным наказанием?»

Коран, сура «Ограды» 7:164

А люди, которые увещевали, наставляли и удерживали от порицаемого свой народ отвечали этим порицающим:

مَعْذِرَةً إِلَى رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

«Для оправдания перед Господом вашим, и может быть те убоятся»

Коран, сура «Ограды» 7:164

Теми, которые увещевали и наставляли, двигало две вещи:

«مَعْذِرَةً إِلَى رَبِّكُمْ»«чтобы было оправдание перед вашим Господом», то есть как будто они говорили: «Мы хотим, чтобы, когда мы предстанем перед Аллахом (пречист Он и возвышен), у нас было оправдание, чтобы мы могли спастись в тот День – День наказания и День расчета».

О рабы Аллаха, знайте, что когда мы людям приказываем одобряемое и удерживаем их от порицаемого (мункара), мы должны помнить, что выполняем три задачи:

  1. Обязанность, возложенную на нас Аллахом (пречист Он и возвышен). Аллах приказал нам: призывать, удерживать от порицаемого и призывать к одобряемому, чтобы в Судный день мы не были объектом для наказания и мучения.
  2. Мы уготавливаем для себя перед Аллахом (пречист Он и возвышен) оправдание, что все, что от нас зависело, мы сделали. И если мы делаем все от нас зависящее, призывая людей и удерживая их от греха и порицаемого, но они не слушают нас – Аллах (пречист Он и возвышен) с нас за это не взыскивает и не спрашивает за результат. Аллах (пречист Он и возвышен) спрашивает с нас за наши старания, поэтому и Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) Аллах (пречист Он и возвышен) говорит:

فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌلَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

«Напоминай, ты всего лишь напоминающий, ты не не владеешь ими»

Коран, Сура «Покрывающее», 88:21-22

И Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) говорит:

عُرِضَتْ عَلَيَّ الأُمَمُ، فَرَأَيْتُ النبيَّ ومعهُ الرُّهَيْطُ، والنبيَّ ومعهُ الرَّجُلُ والرَّجُلانِ، والنبيَّ ليسَ معهُ أحَدٌ

«Были показаны мне пророки и были показаны мне общины (уммы). Я увидел пророка, с которым была совсем небольшая группа людей (ответили на его призыв совсем мало людей). И видел пророка, с которым был один или два человека. И видел даже таких пророков, с которыми вообще никого не было, никто не ответил на их призыв. Но они выполнили свою миссию».

3. Когда призываем к одобряемому и удерживаем от порицаемого, то мы предъявляем довод (худжа) людям: если они ответят и примут – хорошо, если не примут – у нас есть оправдание перед Аллахом (пречист Он и возвышен).

Это первое, что побудило этих людей удерживать от порицаемого и увещевать свой народ, как «оправдание перед вашим Господом».

Второе, что их побудило «وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ»«может быть они убоятся», то есть может быть мы будем увещевать и напоминать им, и это вызовет в них покорность, богобоязненность и веру.

О рабы Аллаха, сколько призывающих людей, которые призывают искренне ради Аллаха и видят свои итоги – как люди действительно наставляются на правильный путь и приходят к вере (к иману) и к поклонению.

Дальше Аллах (пречист Он и возвышен) говорит о том, что случилось с этими группами:

فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ أَنجَيْنَا الَّذِينَ يَنْهَوْنَ عَنِ السُّوءِ وَأَخَذْنَا الَّذِينَ ظَلَمُوا بِعَذَابٍ بَئِيسٍ بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ

«А когда они забыли то, о чем им напоминали (когда грешные люди отвернулись, не стали слушать, не вняли увещеваниям праведных людей из их народа. Что произошло? Аллах говорит:), Мы спасли тех, которые запрещали зло (которые увещевали, приказывали одобряемое и удерживали от порицаемого их мы спасли) и схватили тех, которые совершали беззаконие (тех, которые нарушили субботу путем ухищрений их схватили мы мучительным наказанием), и подвергли мучительным наказаниям за их нечестие.

فَلَمَّا عَتَوْا عَن مَّا نُهُوا عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ

А когда они нарушили преступно то, что было им запрещено (стали заниматься этой рыбной ловлей в субботу), Мы сказали им: «Станьте обезьянами презренными»

Коран, сура «Ограды» 7:165-166

Вот так всякую общину, которая забывает свою религию и устремляется к ослушанию Аллаха (пречист Он и возвышен), распространяя грех и нечестие на суше и на море, постигает наказание от Аллаха (пречист Он и возвышен). Это обычай Аллаха (пречист Он и возвышен): если люди забывают религию и впадают в беспечность и нерадивость в отношении приказа Аллаха (пречист Он и возвышен), их постигает наказание не только в этом мире, но и в Судный день.

Аллах (пречист Он и возвышен) говорит им:

فَذُوقُوا بِمَا نَسِيتُمْ لِقَاءَ يَوْمِكُمْ هَذَا إِنَّا نَسِينَاكُمْ وَذُوقُوا عَذَابَ الْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ

«Вкусите наказание (Ад) за то, что вы забыли этот ваш День. Мы забыли вас (предаем вас отныне забвению). Вкусите наказание вечное за то, что вы совершали»

Коран, сура «Земной поклон» 32:14

О рабы Аллаха, такие страшные угрозы от Аллаха (пречист Он и возвышен) слышат наши уши и читают наши глаза. Такие угрозы от Господа миров о карах в этом мире, в мире вечном! И в тоже время находятся те, которые восстают против Аллаха (пречист Он и возвышен). Многие люди восстают против Аллаха и устремляются к ослушанию Его, забывая о смерти и о могиле, о воскрешении, и о расчете, и о воздаянии, забывают о Рае и об Аде.

Вторая часть хутбы

Поделиться:
error: Content is protected !!